Exemplos de uso de "shipping department" em inglês

<>
In some cases, different treatments may be applied to the same transaction within an enterprise because the statistical reporting is done by different functions within the enterprise (the shipping department or, indeed, a shipping agent for external trade statistics and the accounts department for turnover data, for example). В некоторых случаях одна и та же операция в пределах какого-либо предприятия может обрабатываться по-разному, поскольку статистическая отчетность готовится различными подразделениями этого предприятия (например, отделом отгрузки продукции или даже экспедиторским агентством применительно к статистике внешней торговли и бухгалтерским отделом применительно к данным о товарообороте).
If an item is sent back from quarantine to the Shipping and Receiving department, such as when the quarantine inspector does not know where to store the item in inventory, the corresponding packing slip must be updated to correctly register and act on the disposition code that is specified as a result of the quarantine. Если номенклатура из карантина отправляется в отдел отгрузки и приемки, например если инспектор по карантину не знает, где сохранить номенклатуру в запасах, соответствующую отборочную накладную необходимо обновить, чтобы правильно зарегистрировать ее и использовать код местоположения, указанный в результате размещения на карантин.
Higher requirements for other freight and related costs are in respect of freight services, customs clearance and express courier services, including charges for shipping United Nations and Department of Peacekeeping Operations training publications to peacekeeping missions, Member State peacekeeping training centres and schools. Увеличение потребностей в ресурсах на покрытие прочих расходов на перевозку и смежных расходов связано с услугами по перевозке, таможенному оформлению и экспресс-доставке, включая расходы за пересылку учебных материалов Организации Объединенных Наций и Департамента операций по поддержанию мира в миротворческие миссии, а также в организуемые государствами-членами учебные центры и школы по подготовке миротворческого персонала.
The guidelines require that replenishment process should start when the required shipping documents are available and the Department has been in strict compliance with this provision. В соответствии с этими принципами процесс пополнения начинается в момент поступления требуемых товарно-сопроводительных документов, и Департамент строго соблюдает эти положения.
In cases laid down by law (for the purposes of exercising hunting rights, taking part in sports shooting competitions, or for holders of a European weapons passport), a weapons shipping certificate for the transit of a weapon or ammunition may be issued by the police department at the border crossing. В предусмотренных законодательством случаях (для целей осуществления прав на охоту или участия в соревнованиях по спортивной стрельбе, либо для лиц, владеющих европейским паспортом на оружие) сертификат на перевозку оружия для транзитной перевозки оружия или боеприпасов может выдаваться департаментом полиции на пограничном пропускном пункте.
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
Shipping Cost Calculator Калькулятор стоимости пересылки
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
shipping rates & policies Цены и условия доставки
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills. Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
He is the manager of the marketing department. Он менеджер отдела продаж.
Shipping to: Worldwide Доставка: все страны
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Shipping in Germany Доставка в Германию
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm. То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.