Sentence examples of "shape up" in English

<>
Adopt a common currency, many a Continental economist had promised, and fiscal laggards such as Italy and Greece would shape up. Многие континентальные экономисты советовали: "Перейдите на единую валюту, и финансовые увальни, такие как Италия и Греция, разовьются экономически.
There needs to be a strong message to the IMF that it must shape up, that it needs to understand the modern financial system better, that it needs to be prepared to lead rather than hide and blame others. Настоятельное послание для МВФ заключается в том, что он должен привести себя в форму, что ему необходимо лучше осознать современную финансовую систему, что ему нужно быть готовым к лидерству, а не прятаться и винить других.
If they don't shape up, if we lose control of the store, we are gonna have a pineapple situation. Если мы не подтянем форму, то потеряем контроль над магазином, и случиться - "ананас".
The representative of Finland inquired as to the mandate of the Commission regarding the 2004 review of the International Conference on Population and Development and whether it was limited to within their regular programme of work or would take the shape of a wider follow-up to the recommendations of the Conference. Представитель Финляндии задал вопрос относительно мандата Комиссии в связи с проведением в 2004 году обзора осуществления решений Международной конференции по народонаселению и развитию и поинтересовался, будет ли этот обзор осуществляться исключительно в рамках регулярной программы ее работы или же будет представлять собой более широкомасштабную последующую деятельность по выполнению рекомендаций Конференции.
In other words, Russia — in “helping” — is also shaping not just how the international space industry shapes up but also how it functions politically. Иными словами, «помогая», Россия не только формирует направления перспективного развития международной космической отрасли, но и решает, как она будет функционировать в политическом плане.
So, we must be aware that civil society has to shape up itself. То есть, мы должны понимать, что гражданское общество должно формировать себя само.
More competition means that previously sheltered companies must shape up and become more productive, innovating simply to survive. Большая конкуренция означает, что ранее подзащитные компании должны будут перестроиться и стать более продуктивными, вводя инновации, чтобы выжить.
That is what is happening now, and 2009 will shape up as a year of even more profound disenchantment. Именно это и происходит сегодня, а 2009 г. станет годом ещё более сильного разочарования.
We were talking about having kids, which in and of itself was a nightmare, and I realized if he's not gonna shape up for that, when is he? Мы говорили о детях, что само по себе было не разговором, а кошмаром каким-то, и тут я осознала, что если он даже ради этого не способен прийти в чувство, то о чём вообще тут говорить?
The tactics are certainly different, one is professional and calm, one is bumbling and shambolic, but the overall situations are basically identical: the boss isn’t happy and the employee needs to shape up or there is going to be trouble. Безусловно, тактика здесь разная: одна профессиональная и спокойная, вторая неумелая и беспорядочная. Но в целом обе ситуации идентичны: босс недоволен, и подчиненному надо подтянуться, а иначе у него будут проблемы.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Our plans are taking shape. Наши планы оформились
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
The men are getting into shape riding bicycles. Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах.
I've been in bad shape these days. Я был в плохой форме эти дни.
I'm out of shape today. Я сегодня не в форме.
I'm not in good shape. Я не в хорошей форме.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.