Beispiele für die Verwendung von "sewage treatment unit" im Englischen

<>
Utilities companies are companies which offer essential utilities such as electricity, gas, water and sewage treatment, including the large integrated energy suppliers. Компании коммунального сектора предоставляют населению базовые жилищно-коммунальные услуги, такие как электричество, газ, воду и канализацию. Сюда входят также крупные интегрированные поставщики энергии.
In 2005, the refinery was also investing in the construction of a wastewater treatment unit, a gas turbine generator, a quality control laboratory, and additional gasoline production facilities. В 2005 году нефтеперерабатывающий завод инвестировал также средства в строительство установки по очистке сточных вод, газотурбинного генератора, лаборатории контроля качества и дополнительных объектов для производства бензина.
Then there is the attention to eco-detail at the Olympic venues themselves, including the 400,000-square meter Olympic Village, where water reclaimed from the Qinghe sewage treatment plant is being used for heating and cooling systems, resulting in an estimated 60% savings in electricity consumption. Далее, внимание уделяется экологическим проблемам в местах обитания олимпийцев, включая Олимпийскую деревню площадью 400000 квадратных метров, где канализационная вода, поступающая с очистных сооружений Цинхэ (Qinghe), используется для охлаждения и нагревания систем, результатом чего является планируемая 60%-ая экономия электроэнергии.
Nearly every prison had set up special remedial groups for prisoners suffering from depression or personality disorders (who currently numbered about 180), but there was no special treatment unit for sex offenders. Почти в каждой тюрьме созданы специальные терапевтические группы для заключенных, страдающих депрессией или расстройствами личности (которых в настоящее время насчитывается примерно 180 человек), но для лиц, совершивших половые преступления, специальных терапевтических отделений не предусмотрено.
And lands in a sewage treatment pond and sinks with the rest of the turds. И приземлится в сточные воды и утонет вместе с одной из какашек.
One is a specialized treatment unit for pregnant drug abusers (Borgestadklinikken). Одну из этих программ осуществляет специальное отделение по лечению беременных наркоманок (Borgestadklinikken).
Effects following destruction of infrastructure. These include burning oil wells, along with chemical or radioactive spills from bombed factories or storage facilities, bacterial contamination of water when sewage treatment systems are destroyed, and flooded or dessicated lands following the destruction of dams and irrigation systems; Последствия в результате разрушения инфраструктуры: поджег нефтяных скважин, химические и радиоактивные выбросы из разрушенных заводов и складов, бактериальное загрязнение воды как результат разрушения канализационных систем, затопление земель в результате разрушения плотин и ирригационных систем.
a sewage treatment pelletizing plant, a sewage sludge plant, four power plants, the world's largest food distribution center, as well as other industries that bring more than 60,000 diesel truck trips to the area each week. Один завод, перерабатывающий стоки в гранулы, другой, превращающий их в осадок, четыре электростанции, самый большой в мире пищевой распределительный центр, а также прочие предприятия, которые вырабатывали более 60 000 больших грузовиков мусора в неделю, направляемых в наш район.
If you flush a toilet, your feces will go to the sewage treatment plants, which are sold as assets, not liabilities. Когда вы спускаете воду в туалете, ваши фекалии поступают на очистные сооружения, являющиеся не источником расходов и неудобств, а прибыльным производством.
Projects include the reconstruction and renovation of hospitals, pharmaceutical stores and primary and literary schools; the repair of roads, water and sewage treatment plants, power supply systems and public parks; and the provision of medical care and water purification. Среди проектов — строительство и модернизация больниц, фармацевтических магазинов, начальных и средних школ; ремонт дорог, водоочистных сооружений и канализационных систем; систем энергоснабжения и общественных парков; предоставление медицинских услуг и очистки природных вод.
However, a number of areas for improvement were identified, including fuel transfer and storage containment; oil spill contingency plans; the environmental impact assessment of current activities; air emission filtering and monitoring; and sewage treatment systems. Однако был выявлен ряд областей, требующих улучшения, включая такие, как перегрузка топлива и емкости для его хранения; план действий на случай разливов нефти; текущие мероприятия по оценке экологических последствий; фильтрация и мониторинг атмосферных выбросов; и системы обработки отходов.
During the period January-September 2001 approximately 1.3 million cubic metres of water were distributed to farmers from the Sant'Antnin sewage treatment plant. За период с января по сентябрь 2001 года с предприятия по очистке сточных вод в Сант-Антнине фермеры получили примерно 1,3 млн. м3 воды.
On average, end-of-pipe type equipment (e.g. filters, containers, sewage treatment plants) accounted for some 60 per cent of environmental protection investments. В среднем на долю оборудования, устанавливаемого в конце производственного цикла (например, такого, как фильтры, контейнеры, очистные станции), приходится около 60 % объема природоохранных инвестиций.
In Finland, urban wastewaters are discharged to the river from two cities, Imatra and Joutseno; both cities are equipped with sewage treatment plants. В Финляндии городские сточные воды сбрасываются в реку из двух городов- Иматра и Йоутсено; оба города имеют очистные станции.
Those policies are intended to focus principally on the three main sources of land-based pollution of the region's marine environment: sewage treatment and disposal, agricultural practices, and the collection and disposal of solid waste. Этот подход делает упор на трех главных, находящихся на суше источниках загрязнения морской среды нашего региона — обработка и удаление сточных вод, методы ведения сельского хозяйства и сбор и удаление твердых отходов.
Lake Tohmajärvi, the outflow of the Tohmajoki River, receives wastewater from the sewage treatment plant of the Tohmajärvi municipality. В озеро Тохмаярви, из которого вытекает река Тохмайоки, поступают сточные воды со станции для очистки сточных вод, расположенной в муниципальном округе Тохмаярви.
The urban wastewater treatment at Utsjoki (Finland) is a chemical sewage treatment plant and has a leaching bed. Очистные сооружения в Утсйоки (Финляндия)- это установки для химической очистки сточных вод, оснащенные подложками для выщелачивания.
The international community should provide more assistance, focusing on assisting developing countries to construct and develop water supply and sewage treatment and recycling facilities, as well as developing their human resources and capacities for planning and management. Международное сообщество должно оказывать более широкую помощь, делая упор на оказание развивающимся странам содействия в создании и развитии систем водоснабжения, обработки отходов и рециркуляции, а также на развитие их людских ресурсов и потенциала в области планирования и управления.
Whatever we use today in terms of technology is by and large (say at least 70 per cent) the result of scientific research undertaken in the past 50 years — whether we speak about sewage treatment technologies or real-time flood forecasting systems. Все, что мы используем сегодня в технологическом плане, является в общем и целом (не менее чем на 70 процентов) результатом научных исследований, проводившихся в последние 50 лет, — будь то технологии очистки сточных вод или системы прогнозирования наводнений, работающие в режиме реального времени.
A number of long-term national strategies and policies had already been put in place, such as those for renewable energy and waste management; others were in progress, including those for sewage treatment, production and consumption patterns and climate change. Уже осуществляется ряд долгосрочных национальных стратегий и программ, таких, как стратегии и программы в области освоения возобновляемых источников энергии и утилизации отходов; другие находятся в стадии разработки, в том числе стратегии и программы, касающиеся переработки отходов, моделей производства и потребления и изменения климата.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.