Sentence examples of "service application developer" in English

<>
However, certain Office Store applications that are entirely or partly hosted online may be updated at any time by the application developer and may not require your permission to update. Однако некоторые приложения Магазина Office, которые полностью или частично размещены в сети, могут обновляться в любое время разработчиком приложения, и для такого обновления может не требоваться ваше разрешение.
HTTP makes possible the use of service or application health checks in your Exchange network. Протокол HTTP позволяет использовать проверки работоспособности служб и приложений в сети Exchange.
In extreme cases, such leaks can cause service or application crashes. В некоторых случаях такие утечки могут вызывать сбои в работе служб или приложений.
Remove or disable the notification service for the application that is listed under Description. Удалите или отключите службу уведомления для приложения, указанного в графе Описание.
Client applications use the Autodiscover service when the application starts for the first time. Клиентские приложения используют службу автообнаружения при первом запуске приложения.
A wide range of technical systems has been developed for RIS, most of them used for more than one service, function or application: Для РИС разработано большое количество технических систем, большинство из которых используется более чем для одной службы, функции или прикладного продукта:
You can find the ID number of your application on the Facebook developer site: https://developers.facebook.com/. Идентификационный номер вашего приложения можно найти на сайте разработчиков Facebook: https://developers.facebook.com/.
Changes to the HcmWorkerImportService service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF) Изменения в услуге HcmWorkerImportService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX
Changes have been made to the HcmWorkerImportService service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF). Изменения внесены в службу HcmWorkerImportService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX.
A new service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF), VendVendInvoiceService, creates vendor invoices and credit notes from invoices that are received electronically. Новая служба VendVendInvoiceService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX создает накладные поставщиков и кредит-ноты из накладных, полученных по электронной почте.
In October 1997, the New Zealand Immigration Service (NZIS) implemented the worldwide Application Management System and its accompanying Management Information В октябре 1997 года Иммиграционная служба Новой Зеландии внедрила применяемую во всем мире систему управления запросами и смежную систему управления информацией.
The concept and the measures proposed to implement it reflect threat assessments, a security strategy in line with the Organization's emergency preparedness plan, feedback from a conference of security experts convened in New York in October 2002, and inputs from the Facilities Management and Security and Safety Service networks during 2002/2003, as well as the application of recognized industry and government standards. Концепция и предлагаемые меры по осуществлению этих проектов отражают оценку угроз, стратегию в области безопасности, соответствующую существующему в Организации плану готовности к чрезвычайным ситуациям, материалы конференции экспертов по вопросам безопасности, проведенной в Нью-Йорке в октябре 2002 года, и материалы, подготовленные сетями служб эксплуатации помещений и охраны и безопасности в 2002/2003 году, а также соблюдение общепризнанных отраслевых и государственных стандартов.
App Role Visibility - Starting with the release of v2.6, an application can no longer see all of the roles that a developer has on other apps. Видимость ролей в приложении. Начиная с версии 2.6 приложение больше не будет видеть все роли, которые разработчик назначил в других приложениях.
The reporting framework added a service that can consume an RDP class from an external application. В структуру отчетности добавлена службы, которая может использовать класс RDP из внешнего приложения.
The effective minimum service time and the conditions for early discharge; the application of military justice or discipline to recruits under 18 and disaggregated data on the number of such recruits being tried or in detention; the minimum and maximum sanctions foreseen in case of desertion; фактический минимальный срок службы и условия для досрочного увольнения; применение решений военного трибунала или дисциплинарных мер к призывникам в возрасте до 18 лет и дезагрегированные данные о количестве таких призывников, преданных суду или содержащихся под стражей; минимальные и максимальные наказания, предусмотренные в случае дезертирства;
Ocean liner service agreements should be included within the scope of application of the draft convention as volume contracts, the inclusion of which would be determined by the character of the individual shipments thereunder; соглашения о морских линейных перевозках должны быть включены в сферу применения проекта конвенции в качестве договоров на массовые грузы, причем их включение будет обусловливаться характером отдельных партий груза, перевозимых в соответствии с ними;
Article 82 of the Labor Code provides, in varying degrees, for the exclusion of government employees, field personnel, members of the family of the employer who are dependent on him for support, domestic helpers, persons in the personal service of another, and workers who are paid by results from the application of the Labor Code provisions on working conditions and rest periods. Статья 82 Трудового кодекса предусматривает отмену в той или иной степени действия предусмотренных в нем положений об условиях труда и периодах отдыха государственных служащих, персонала на местах, членов семьи работодателя, находящихся на его иждивении, домашней прислуги, лиц, состоящих в личном услужении у другого лица, и трудящихся, работающих сдельно.
In order to avoid the confusion in Article 3 in A/CN.9/WG.III/WP.44 concerning references to different types of contract and in order to accommodate service contracts (OLSAs) into the general provisions on scope of application, it has been felt necessary to add a definition of “volume contracts” in Article 1. Для того чтобы избежать путаницы в статье 3, содержащейся в документе A/CN.9/WG.III/WP.44, в связи со ссылками на различные виды договора и чтобы учесть договоры о предоставлении услуг (соглашения о морских линейных перевозках) в общих положениях, касающихся сферы применения, было сочтено необходимым добавить в статью 1 определение " договоров на массовые грузы ".
The Autochartist service is accompanied by training guides and videos from within the application to empower traders to best utilize chart patterns and technical analysis in their day-to-day trading. Сервис Autochartist сопровождается обучающими материалами и видео, доступными прямо из веб-приложения для помощи трейдеру в освоении технического анализа и анализа графиков в ежедневной торговле.
Salary scales for staff in the general service category showing annual gross, gross pensionable and net salary after application of staff assessment Шкала окладов сотрудников категории общего обслуживания: годовой валовой оклад, зачитываемый для пенсии валовой оклад и чистый оклад за вычетом налогообложения персонала
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.