Sentence examples of "serve a life sentense" in English

<>
For example, the “Russian world” is a construct which integrates a number of eternal and solemn Christian ideas, while instrumentalizing them in such way as to serve a distinct, non-Christian purpose. Например, «Русский мир» представляет собой конструкт, объединяющий в себе ряд вечных и священных христианских понятий, между тем последние используются для достижения конкретной, нехристианской цели.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
While all cookies serve a useful purpose, a small number of cookies serve a necessary purpose. Файлы cookie служат полезной цели; также существует небольшое количество файлов cookie, выполняющих необходимые функции.
Today no one can imagine a life without television. Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения.
Can Putin's propaganda and perhaps cyber-espionage campaign also serve a useful purpose? Может ли путинская кампания пропаганды и даже кибершпионажа принести пользу?
They believe in a life after death. Они верят в жизнь после смерти.
Thanks to a provision in the Russian Constitution that allows a president to serve more than two terms so long as the third isn't consecutive to the first two, Putin has been eligible to serve a total of 12 years so far and faces the next election only in 2018. Благодаря одному из пунктов Конституции РФ, который позволяет президенту занимать свой пост более двух сроков при условии, что третий срок не будет следовать непосредственно за первыми двумя, Путин имеет право оставаться на своем посту в общей сложности 12 лет, и следующие выборы для него состоятся в 2018 году.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
Golden Rice, a variety of rice that's been genetically engineered to biosynthesize beta-carotene, a precursor to vitamin A, is intended to serve a humanitarian purpose by reducing or eliminating much of the death and disease caused by vitamin A deficiency (VAD). Золотистый рис это разновидность полученного методами генной инженерии риса, который биосинтезирует бета-каротин, являющийся исходным продуктом для витамина А. Он имеет гуманитарное предназначение, поскольку снижает или устраняет смертность и болезни, вызванные недостатком витамина А.
He led a life of vice. Он вёл порочную жизнь.
The putative repertory collection that Kaufman and Vladimir Grigoriev, deputy head of Rospechat, announced in Moscow this summer will serve a similar purpose as the Library of America, in the United States, or La Pléiade, in France, except that its works will appear in another nation’s language: English. Сборник, о подготовке которого этим летом объявили в Москве Кауфман и заместитель руководителя Роспечати Владимир Григорьев, будет служить той же цели, что и Library of America в США, или La Pleiade во Франции, за исключением того обстоятельства, что в нем произведения будут представлены на языке другой страны: на английском.
Such a life, such a death Как жил, так и умер
You can leave out the protocol from the beginning of the URL, and this will serve a matching protocol for the current URL. Вы можете опустить протокол в начале URL-адреса; в этом случае будет использоваться протокол, соответствующий текущему URL-адресу.
If he's convicted on all counts, he could face a life sentence. Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
Next, in server.js, define the logic to serve a page for a successful login (login_success.html). Затем в server.js определите логику для страницы успешного входа (login_success.html):
Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the "Demolition Man" for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death. Прокуроры потребовали пожизненный срок, хотя они могли бы настаивать, что человек, прозванный "подрывником" за свою репутацию мастера по изготовлению взрывных устройств, должен быть приговорен к смертной казни.
In some cases you may want to serve a different version of a page to our scraper (containing more Open Graph metadata) than you do to people who are viewing the page. В некоторых случаях вам может понадобиться показывать посетителям страницы одну версию страницы, а нашему скраперу — другую версию, в которой содержится больше метаданных Open Graph.
I live as normal a life as anyone else. Я живу нормальной жизнью, как любой другой.
Did Viktor Bout, the Russian arms dealer (and inspiration for the 2005 film Lord of War starring Nicolas Cage), serve a similar function for Moscow? Выполнял ли подобные функции в интересах Москвы российский торговец оружием Виктор Бут, вдохновивший авторов на создание в 2005 году фильма «Оружейный барон», где главную роль сыграл Николас Кейдж?
She eventually found a life partner who worked in the terraforming group, and they were very happy in each other’s company, which helped a lot because their home was only slightly larger than a closet. Со временем она нашла спутника жизни, работавшего в группе по терраформированию, и они счастливо зажили вместе. Радость от общения и взаимопонимание очень помогают, потому что их дом чуть больше кладовки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.