Sentence examples of "serve" in English
Translations:
all5257
служить1740
работать433
послужить388
обслуживать303
подавать160
помогать155
управлять154
проходить службу36
вручать29
выполнять роль26
нести службу25
отсиживать24
сослужить21
прослужить16
находиться на службе15
снабжать11
подача9
отслужить9
обслуживаться7
накрывать на стол7
кормить5
прислуживать4
сервировать3
вручаться3
роль выполнять1
other translations1673
And serve Bailey Browning and her skank friends?
В которых работает Бейли Браунинг и ее обкуренные друзья?
Doing so would serve donors' interest as well.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров.
It has been developed to serve as the centrepiece for organizational programming, management and accountability for the period 2008-2011.
Он был разработан в качестве основы для определения программ, управления и обеспечения подотчетности организации на период 2008-2011 годов.
For example, HIV/AIDS education is given to every student, as well as to all national servicemen who serve in the uniformed services.
Например, просвещением по вопросам ВИЧ/СПИДа охвачены все учащиеся, а также все сингапурские военнослужащие, проходящие службу в регулярных частях.
British police serve Assange with extradition notice
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче
The CEP could serve as the intergovernmental body for the preparation of future ministerial conferences.
КЭП мог бы выполнять роль межправительственного органа по подготовке будущих конференций министров.
Veterans of the Soviet Navy serve alongside updated designs.
Ветераны советского военно-морского флота несут службу рядом с более современными образцами.
However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county.
Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе.
Thaksin has unique qualifications to serve Thailand well.
Таксин обладает уникальным опытом, который может сослужить очень хорошую службу Таиланду.
John F Kennedy swore he'd serve a full four-year term.
Джон Кеннеди клялся, что он прослужит полный четырехлетний срок.
More precisely, Trump’s policies serve the corporate interests that pay the campaign bills and effectively run the US government.
Если говорить точнее, политика Трампа находится на службе у корпораций, которые оплачивают счета избирательных кампаний и, по сути, управляют американским правительством.
It supplies electrical power and the ability to reboost the station, the same role the Skif's functional block was designed to serve.
Этот модуль, подобно функциональному блоку «Скифа» нужен, чтобы обеспечивать снабжение электроэнергией и орбитальную коррекцию.
He gets pretty stressed just before we serve dinner, so.
Он сильно нервничает перед подачей ужина, так что.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert