Sentence examples of "separating system" in English

<>
It is naïve to believe that Russia is mentally separating itself from the culture of the West because it does not share the Western value system, as Dmitri Trenin wrote in December, or that it is becoming close to China almost to the point of being its junior partner. Наивно думать, будто Россия мысленно отделяет себя от культуры Запада, потому что не разделяет западную систему ценностей, как написал в декабре Дмитрий Тренин, или что она сближается с Китаем до такой степени, что превращается в его младшего партнера.
Based on the very limited number of applicable cases, no meaningful assessment could be made at this time of the emerging cost of the extension of the April 1992 modification of the pension adjustment system to General Service staff separating on or after 1 July 1995. Ввиду весьма ограниченного числа подобных случаев на данном этапе не представляется возможным провести реалистичную оценку расходов, возникающих в связи с распространением действия изменения системы пенсионных коррективов, введенного в апреле 1992 года, на сотрудников категории общего обслуживания, выходящих на пенсию 1 июля 1995 года или позднее.
Staff representatives are concerned at the lack of adequate safeguards and an efficient, independent internal justice system to ensure that mobility is not misused for the purpose of separating staff members, in particular staff holding contracts that provide little security such as fixed-term appointments. У представителей персонала вызывает озабоченность отсутствие надлежащих гарантий и эффективной, независимой внутренней системы правосудия для обеспечения того, чтобы мобильность не использовалась неправомерно в целях разделения сотрудников, особенно сотрудников, работающих по контрактам, обеспечивающим слабую защищенность, таким как срочные контракты.
To her, black women have not had the luxury of neatly separating the issues; they live the combined reality every day. С ее точки зрения, чернокожие женщины находятся на в том положении, чтобы четко разделять эти проблемы; они сталкиваются со сложной реальностью каждый день.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
Separating the application servers (the servers that handle our clients' online activity) from the transaction information, the latter of which is stored on a different data server. Разделение серверов для аппликаций (серверов, обеспечивающих онлайн-операции клиентов) от информации о сделке, которая хранится на другом сервере.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The rise in dark pools and the increasing difficulty of dealing in open, regulated markets add to a sense that the markets are no longer working as they should: they are separating from their original purpose. Из-за увеличения числа сделок в темных пулах и роста трудностей ведения дел на открытых, регулируемых рынках становится ясно, что рынки уже не работают как должны работать – они отходят от своего первоначального предназначения.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
A major agreement seems like a long shot at this point, with many points of contention still separating the two sides, to say nothing of the Ukranian rebels themselves. На данный момент, кажется, что до главного соглашения еще очень далеко, так как много противоречий по-прежнему разделяют две стороны, не говоря уже о самих украинских боевиках.
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
Today, the skill in investing retained earnings wisely has become a more critical factor in separating the unusual company from the pack. Сегодня более значимым фактором для отделения незаурядных компаний от серой массы становится умение, с каким компания инвестирует удержанные прибыли.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
Grid — show/hide grid for separating of columns. Сетка — показать/скрыть сетку для разделения колонок.
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
Grid — show/hide the grid separating columns. Сетка — показать/скрыть сетку для разделения колонок.
They're here to fix the heating system. Они пришли починить отопление.
(This month, Abramovich and Zhukova announced they’re separating after 10 years but would continue to work together and jointly raise their two children.) (В августе Абрамович и Жукова объявили о своем расставании спустя 10 лет совместной жизни. Однако они подчеркнули, что они продолжают вместе работать и воспитывать двоих детей.)
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
"We’re hoping that our partners, primarily our American partners, will do everything they’ve promised so far, including separating Jabhat al-Nusra terrorists and their ilk from the so-called healthy part of the opposition," he said after the talks. «Но мы рассчитываем на то, что наши партнеры, прежде всего американские партнеры, сделают все, что они обещали до сих пор, по разведению террористов “Джабхат ан-Нусры” и иже с ними таких же террористических организаций от так называемой здоровой части оппозиции», — заявил он после переговоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.