Sentence examples of "selection process" in English with translation "процесс отбора"

<>
Translations: all190 процесс отбора104 процесс выбора15 other translations71
A review has been made of the selection process. Был проведен обзор процесса отбора сотрудников.
For starters, it is important to professionalize the selection process. Начинать следует с профессионализации процесса отбора.
The standard selection process at the Royal Institute of Technology. Стандартный процесс отбора в Королевский технологический институт.
Current staff selection process does not facilitate strategic talent management, despite recent improvements Несмотря на последние усовершенствования, нынешний процесс отбора персонала не способствует стратегическому управлению новыми кадрами
The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process. Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора.
During the grueling selection process, they were all but unknown to the public. Во время изнурительного процесса отбора, все они оставались неизвестными публике.
There is no “waiting list” per se, and the selection process can be capricious. Не существует никаких «листов ожидания», и процесс отбора может оказаться совершенно непредсказуемым.
The 2006 selection process for the awards brought in 152 nominations from around the world. В 2006 году в процессе отбора соискателей премий были рассмотрены 152 кандидата из различных стран мира.
All of the goals and targets identified in the selection process were further assessed for measurability. Все цели и показатели, выявленные в процессе отбора, были подвергнуты дальнейшей оценке на предмет их измеримости.
Direct or indirect discrimination in the selection process may also be a barrier at the entry level. Одним из препятствий при поступлении на службу может также быть прямая или косвенная дискриминация в процессе отбора.
The representation of women, Aboriginal people, visible minorities and people with disabilities was built into the selection process. Процесс отбора проводился с учетом необходимости обеспечения представительства женщин, аборигенного народа, визуально отличимых меньшинств и инвалидов.
Noting that the selection process was important, he observed that before recommending changes the cost/benefit should be analysed. Отметив, что процесс отбора имеет важное значение, эта делегация указала, что прежде чем рекомендовать изменения, следует провести анализ затрат и результатов.
The author first raised a complaint over the selection process when he made his complaints to the EOT in 1995. Впервые автор пожаловался на процесс отбора в 1995 году, когда он направил жалобы в СРВ.
The JIU report pointed to the need to systematize and make more transparent the selection process for participation of NGOs. В докладе ОИГ было указано на необходимость систематизации и обеспечения большей прозрачности процесса отбора участвующих НПО.
This report will examine the selection process by applying a strategic analysis tool, known as SWOT analysis (Strengths, Weakness, Opportunities and Threats). В настоящем докладе будет изучен процесс отбора на основе применения инструмента стратегического анализа, известного как анализ ССВУ (сильные и слабые стороны, возможности и угрозы).
In order to meet short-term needs, early availability and certain technical skills had been accorded primary importance in the selection process. В целях удовлетворения краткосрочных потребностей обеспечение своевременного наличия и формирование ряда технических навыков приобрели крайне важное значение в процессе отбора.
They participate in the selection process, organize the induction of the JPOs, and oversee the implementation of the administrative processes with the JPOs. Они участвуют в процессе отбора кандидатов, организуют вводные инструктажи для МСС и следят за применением административных процедур по отношению к МСС.
Furthermore, it is not correct that he only complained over the selection process when he filed a complaint with the EOT in 1995. Кроме того, утверждение о том, что он жаловался лишь на процесс отбора, когда подал иск в СРВ в 1995 году, неверно.
The majority of both international and local Secretariat staff perceived the selection process to be non-discriminatory with regard to ethnicity, race and gender. Большинство как международных, так и местных сотрудников Секретариата рассматривают процесс отбора как недискриминационный в отношении этнического происхождения, расы и пола.
There was an improved resident coordinator selection process, and mechanisms were now in place to evaluate performance, monitor and share results, and discuss future directions. Отмечается улучшение процесса отбора координаторов-резидентов, и в настоящее время созданы механизмы для оценки деятельности, контроля и обмена результатами и обсуждения будущих направлений работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.