Sentence examples of "security issue" in English with translation "вопрос безопасности"

<>
Translations: all190 вопрос безопасности112 проблема безопасности55 other translations23
Education is a Security Issue Образование – это вопрос безопасности
Across the Middle East, water is a security issue. По всему Ближнему Востоку вода является вопросом безопасности.
“Whereas for Sweden, EU membership was primarily an economic question, for Finland it was a security issue first and foremost. — Если для Швеции членство в ЕС это в основном вопрос экономики, то для Финляндии это прежде всего и главным образом вопрос безопасности.
Taking this into account, e-commerce security issue is one of priorities in the area of provision of information to the Customers of the Company. Принимая во внимание вышесказанное, вопрос безопасности э-коммерции является одним из приоритетных направлений в области информирования Клиентов Общества.
The concept that immigration is a security issue has continued to gain ground since 11 September 2001 and has taken precedence over all other issues, including human rights. Иммиграция как один из вопросов безопасности приобрела особую актуальность после 11 сентября 2001 года и превалирует над всеми другими темами, в том числе и над темой прав человека.
Mexico believes that, in the framework of the work carried out by the Security Council — particularly in post-conflict situations — justice and the rule of law, in addition to being a security issue, are a development issue. Мексика считает, что в рамках деятельности, осуществляемой Советом Безопасности, — особенно в постконфликтных ситуациях, — правосудие и верховенство права — в дополнение к тому, что они являются вопросом безопасности, — являются также вопросом, относящимся к области развития.
In hospitals, they are security issues. В больницах - это вопрос безопасности.
On political and security issues, China has aroused no less concern. По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство.
NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues. НАТО необходимо использовать данную озабоченность, чтобы изучить возможности потенциального сотрудничества по вопросам безопасности в Афганистане.
And yet, human security issues are overwhelming large swaths of Africa and western Asia. Тем не менее, вопросы безопасности населения резко обострились во многих регионах Африки и Западной Азии.
On security issues and education, Royal differs from the classical left, being something of a hardliner. В вопросах безопасности и образования Рояль придерживается жесткой линии, что отличает ее представления от классических левых взглядов.
Second, the Security Council's permanent members should begin discussions on security issues in the nuclear disarmament process. Во-вторых, постоянные члены Совета Безопасности должны начать дискуссию по вопросам безопасности в процессе ядерного разоружения.
Realizing that economics cannot be neatly separated from politics, APEC soon began to include security issues in its agenda. Осознавая, что экономика не может быть чётко отделена от политики, страны АТЭС вскоре начали включать вопросы безопасности в повестку дня.
Provides information about security issues that must be considered when an email system is used to send alert email messages. Сведения о вопросах безопасности, которые необходимо учесть при применении системы электронной почты для отправки сообщений оповещений.
NATO's focus is on external security risks, while the SCO's members target security issues within their own territories. В то время как НАТО фокусируется на внешних угрозах безопасности, члены ШОС сосредотачиваются на вопросах безопасности в собственных территориториальных пределах.
It establishes three working groups: for democratization and human rights; for economic reconstruction, development and cooperation; and for security issues. В Пакте заложены три плана работ: по демократизации и соблюдению прав человека, по экономической реконструкции, развитию и сотрудничеству, и по вопросам безопасности.
Security issues, housing reconstruction and unresolved property claims in Kosovo remained key impediments to the return of internally displaced persons. Главными препятствиями, мешающими возвращению вынужденных переселенцев, по-прежнему оставались вопросы безопасности, проблема восстановления жилья и неурегулированные имущественные иски в Косово.
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues. Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности.
Since the mid-1970s, the United States and the Gulf Arab countries have been allies on a variety of security issues. С середины 1970-х годов США и страны Персидского залива являются союзниками по целому ряду важных вопросов безопасности.
There are many areas – security issues, military cooperation, tackling the immediate needs of refugees – where a common European effort is needed. Общеевропейские усилия требуются во многих сферах – вопросы безопасности и военного сотрудничества, решение неотложных проблем беженцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.