Sentence examples of "security interest" in English

<>
Because they consider this as contrary to the security interest of the people of Great Britain. Потому что они считают, что это, наоборот, в интересах безопасности Великобритании.
Encumbrance means any mortgage, lien, charge, pledge, assignment by way of security, security interest, title retention, preferential right or trust arrangement, claim, covenant, profit a prendre, easement or any other security arrangement or any other arrangement having the same effect. Обременение означает какой-либо залог, право удержания, залоговое право, передачу посредством обеспечения, обеспечение, преимущественное право или договорённость об учреждении траста, претензию, сделку, право на доход, сервитут или другую договоренность о залоге, либо другую сделку, имеющую то же воздействие.
Most of these wars, interventions, and potential actions were justified as being in America’s security interest. Оправданием для всех этих войн, вторжений и возможных военных действий почти всегда служило то, что они защищают интересы безопасности США.
But maintaining a wide military buffer zone is a real security interest, and the only one worth pursuing in Ukraine. А вот сохранение широкой буферной зоны - это реально в наших интересах безопасности, и это единственная достойная цель, к которой нам надо стремиться на Украине.
A multilateral diplomacy that defines a common international security interest proscribing terrorist training centers and terrorist infrastructure in Afghanistan should be undertaken urgently. Многосторонняя дипломатия, которая определит общие международные интересы безопасности, запрещающие наличие центров подготовки террористов и террористической инфраструктуры в Афганистане, должна быть задействована в срочном порядке.
It is bad enough when the U.S. government gets involved to help other countries defend themselves when doing so is contrary to America’s security interest. Плохо, когда правительство США помогает другим странам обороняться, даже если это противоречит интересам безопасности Америки.
Americans especially should ask when and why the fate of such countries as the Baltic republics, Georgia, and Ukraine became a vital security interest of the United States. Американцам в особенности следует спросить себя, когда и по какой причине судьбы таких стран, как прибалтийские республики, Грузия и Украина стали относиться к сфере жизненно важных интересов безопасности США.
Security interests at stake motivated Russian agitation. В основе беспокойства России лежат интересы безопасности.
security interests must come before business interests. интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
Such a move would also serve US security interests. Подобный шаг также послужил бы интересам безопасности США.
The lesson is clear: security interests must come before business interests. Урок очевиден: интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
Especially when Russia’s security interests are immediate, serious, and obvious. Между тем интересы безопасности России очевидны и весьма серьезны.
But, even then, the needed adjustments could be made without compromising US security interests. Но даже тогда будет возможно осуществление необходимых корректив без ущерба для интересов безопасности США.
Russia always will spend and risk more to protect its perceived security interests next door. Россия всегда будет готова рискнуть и потратить большое количество средств, чтобы защитить свои интересы безопасности в соседних странах.
So how has Europe, with its vital security interests at stake, responded to these developments? Так как же Европа, чьи интересы безопасности в данном случае поставлены на карту, отреагировала на эти события?
Second, he will of course place the economic, political and security interests of Russia first. Во-вторых, он всегда будет ставить во главу угла экономические, политические интересы и интересы безопасности России.
To be sure, Russia has legitimate security interests in what has been called its "near abroad." Безусловно, у России есть законные интересы безопасности в регионе, который она называет своим "ближнем зарубежьем".
How does Russia exercise its security interests without raising alarms around its periphery and accumulating adversaries? Как России отстоять свои интересы безопасности, не вызвав при этом тревогу на своей периферии и не увеличив количество врагов?
Once more, Kerry must preserve our real security interests from those recklessly brandishing America’s military prowess. Опять же, Керри должен будет отстаивать наши подлинные интересы безопасности, защищая их от тех, кто безрассудно грозит американской военной мощью.
The strategic review also advises the government to tailor its basing plans by considering U.S. security interests. В стратегическом анализе также звучит рекомендация правительству привести в соответствие планы военного базирования с учетом интересов безопасности США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.