Sentence examples of "sect" in English

<>
After beginning her sect, the government surveillance stopped.) Когда она создала пропутинскую секту, расследование было прекращено.
Moon Sect is always ready to kick your ass! Лунная Секта всегда готовый надрать твою задницу!
Cromwell and that sect of heretics in London, that bustard. Кромвель и та секта еретиков в Лондоне, ублюдки.
Take the appearance of the term "sect" on the political scene. Возьмите появление на политической сцене термина "секта".
These words are very irritating to members of the insomniac sect. Эти слова ужасно раздражают настоящих членов секты.
These criteria are vague and sect membership is not prohibited by law in liberal states. Эти критерии весьма расплывчаты, и в либеральных государствах членство в сектах не запрещено законом.
Moreover, national identities often compete with – and are increasingly overwhelmed by – those stemming from religion, sect, and tribe. Более того, национальная идентичность часто конкурируют с - и все чаще перегружена – той, которая вытекает из религии, сект или племен.
“a nun-like sect in the Nizhny Novgorod region thinks that... [Putin is] the reincarnation of the apostle Paul. «Монашеская секта в Нижегородской области считает [Путина] реинкарнацией апостола Павла.
In its report on an eccentric Russian sect, however, Reuters revealed that Judas isn't the appropriate apostolic reference: В своем репортаже об эксцентричной русской секте Reuters, однако, показало, что Иуда не подходит в качестве апостольской ссылки:
Of course, politicians incite many of these conflicts, using caste, sect, and religion-not political ideas-to build voter loyalty. Конечно, политики провоцируют многие конфликты, используя касту, секту и религию - а не политические идеи - для того, чтобы обеспечить лояльность избирателей.
Its leaders, who are mostly Sunni Muslim but say they favor no particular sect, have sparred with Iraq's Shiite-led government. Большинство из членов турецкого правительства - мусульмане-сунниты, которые говорят, что не отдают предпочтения никакой секте, но имеют разногласия с шиитским правительством Ирака.
Dmitry Peskov, Putin’s spokesman, disclaimed any link with the sect, noting that, “Putin does not approve of that kind of admiration." Пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков, отрицает какую-либо связь с сектой, отметив, что «Путин не одобряет такого рода преклонение».
Syria’s President Bashar al-Assad is not fighting for a particular sect of Islam (the Alawites in his case), but for his survival. Президент Сирии Башар Аль-Асад не борется за конкретную секту Ислама (Алавитов в его случае), но за его жизнь.
Similarly, political parties or coalitions of political parties competing in elections are prohibited from identifying with a particular race, ethnic group, sex, religion, sect, language or region. Кроме того, политические партии и коалиции политических партий, которые принимают участие в общенациональных выборах, не вправе отождествлять себя с какой-либо расовой или этнической группой, полом, религией, сектой, языком или территорией.
In August 2014, the U.S. military airdropped food and water for members of the Yazidi sect, besieged by the Islamic State and stranded on Mount Sinjar in northwestern Iraq. В августе 2014 года военные США сбрасывали продукты питания и воду для членов секты езидов, оказавшихся в окружении ИГИЛ на горе Синджар на северо-западе Ирака.
He is a member of the Islamic Alawite sect, a 7% minority in Syria that has controlled Syria with an iron fist since his father, Hafez Assad, assumed the presidency in 1970. Он – последователь мусульманской секты алавитов, составляющего 7% населения страны меньшинства, которое железной рукой контролировало Сирию с тех пор, как в 1970 году президентом стал отец Башара Хафез Асад.
In fact, sectarianism is an even bigger issue in Iraq than it is in Syria, a Sunni-majority country where the ruling Assad family belongs to the minority Alawite sect of Shia Islam. Для Ирака сектантство является даже более серьёзной проблемой, чем для Сирии, страны с суннитским большинством, где правящая семья Асадов принадлежит к небольшой секте шиитского ислама – алавитам.
This mystical, crypto Buddhist/Taoist sect of middle class meditators, however, seemed to arise out of nowhere so that its origins and seriousness as a threat to China's Party establishment were difficult to assess. Тем не менее, казалось, эта мистическая таинственная буддистско-таоистская секта созерцателей из числа среднего класса, появилась из ниоткуда и, таким образом, ее происхождение и серьезность как угрозы для Китайской партии было сложно оценить.
because this diffuse but mass-based sect communicates with its members by word of mouth and over the Internet rather than by conventional means, it is difficult for the Party to disrupt its nerve centers. поскольку эта рассеянная, но массовая секта осуществляет коммуникации со своими членами посредством разговоров и с помощью Интернета, а не привычными способами, Партии трудно пресечь нервные центры движения.
Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam. Уже третий год гражданская война сталкивает повстанцев, в основном мусульман-суннитов, с правительством Асада и его силами безопасности, которые состоят из членов его секты алавитов, ответвления шиитского ислама.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.