Sentence examples of "seamless connectivity" in English

<>
By enmeshing billions of people in seamless connectivity, online platforms have transformed the scope of social networks and provided new tools for researchers to investigate human interaction. Охватывая миллиарды людей в легко и быстро устанавливаемых соединениях, онлайновые платформы трансформировали сферу социальных сетей и предоставили исследователям новые инструменты для изучения взаимодействий между людьми.
ExxonMobil, Unilever, BlackRock, HSBC, DHL, Visa — these companies all choose locations for personnel, factories, executive suites, or bank accounts based on where regulations are friendly, resources abundant, and connectivity seamless. ExxonMobil, Unilever, BlackRock, HSBC, DHL, Visa — все эти компании выбирают места для размещения персонала, заводов и фабрик, штаб-квартир и банковских счетов с учетом того, где лучше нормы и правила, где больше ресурсов, где лучше связь и инфраструктура.
Dial-up and Connectivity Модем и связь
As a broker that is highly committed to offering you everything we can in order to make the trading experience as seamless as possible, we have created a number of articles and tutorials through which we equip you with all the necessary knowledge you need to trade the markets effectively. Поскольку мы стремимся предоставить Вам все необходимое для торговли на рынке Форекс, наша команда старается сделать процесс Вашего обучения как можно более простым и эффективным. Именно поэтому мы создали ряд статей и обучающих руководств, с помощью которых Вы сможете получить все возможные знания, необходимые для успешной торговли.
But it is also about connectivity, across the UK 18 cities including Glasgow and Edinburgh will be better connected because of HS2. Но речь также идет о транспортной связи городов друг с другом; по всей Великобритании 18 городов, включая Глазго и Эдинбург, получат лучшее сообщение благодаря HS2.
In spot, this transition is seamless to the trader, and the exact amount of each roll is accessible on the trading platform or account history at the same time on every trading day. Если же трейдер удерживает длинную позицию на валюту с низкой доходностью, то тогда с его счета будет снята определенная сумма.
All of our systems are rigorously tested and connected through multiple Tier 1 Internet Service Providers, ensuring uninterrupted connectivity for our clients throughout the world. Все наши системы тщательно протестированы и подключены при помощи наиболее надежных Интернет-провайдеров, что гарантирует непрерывное соединение для наших клиентов по всему миру.
We customize our products and services to each specific region we do business in to offer you a seamless trading experience and support wherever you are in the world. Мы адаптируем наши продукты и услуги для каждого региона таким образом, чтобы Вы могли легко торговать и получать квалифицированную поддержку в любой части мира.
Telephone execution is intended only for those circumstances when trading via the FXDD Internet Trading Platform is not available due to technical problems or in situations when the Customer has no other connectivity option. К телефонным ордерам прибегают только в тех случаях, когда использование онлайн торговой платформы компании FXDD невозможно вследствие технических проблем или отсутствием соединения Клиента с сервером.
While operating as two separate programs, FxPro cTrader and FxPro cAlgo work together to provide a seamless trading experience with integrated functionality allowing for access to the same account from both platforms sharing both design and layout. Несмотря на то, что FxPro cTrader и FxPro cAlgo — это две отдельные программы, их можно использовать вместе для непрерывного выполнения торговых операций с интегрированной функциональностью и правом доступа к одному счету с обеих платформ, используя оба интерфейса.
To illustrate the importance of minimizing latency, and underscore the size of this business, Hibernia Atlantic, which provides transatlantic connectivity to a variety of customers, is laying a cable that will beat existing routes, offering 60 millisecond latency. Для демонстрации важности уменьшения времени ожидания и подчеркивания размаха этого бизнеса приведем в пример компанию Hibernia Atlantic, которая предоставляет множеству клиентов услуги трансатлантического соединения. Она кладет кабель, который превзойдет существующие маршруты, предложив время ожидания 60 миллисекунд.
Nadella needs a better interface to allow consumers to catch on to this creation – a seamless computing universe. Чтобы привлечь пользователей в новую комплексную компьютерную вселенную, Наделле явно необходимо улучшить интерфейс.
As Xi Jinping’s Belt and Road jamboree continues traveling the length and breadth of Eurasia — the expanse of land including both Europe and Asia — marketing regional connectivity and the perks of being better linked in with China, India has delved into a suite of international development projects of their own. В то время как Си Цзиньпин продолжает свою шумную кампанию по поводу «Пояса и пути» на всем пространстве Евразии (так называют территорию, включающую в себя как Европу, так и Азию), рекламируя при этом связь между регионами и преимущества обладания более развитой транспортной коммуникацией с Китаем, Индия погрузилась в целый ряд собственных международных проектов.
There's even a propaganda movie that presents the operation as the result of brilliant Kremlin planning and seamless execution. Есть даже пропагандистское кино, в котором операция представлена как результат блестящего планирования и гладкого исполнения Кремлем.
For the countries in the middle of Eurasia — Iran, Kazakhstan, Turkmenistan, the Caucasus states — connectivity is the new king. Для стран, расположенных в центре Евразии — Ирана, Казахстана, Туркмении и кавказских государств — транспортные связи являются жизненно важными.
Clear menu option creates a seamless navigation experience. Простое меню обеспечивает удобную навигацию.
In defining the presidency’s continuity, the task force found itself coming back to three central, if decidedly bureaucratic, concepts: survivability (the president and his basic support team had to ride out a war), connectivity (they had to communicate with one another, the country, and other heads of state), and supportability (people needed other people elsewhere in the country to help them). В поисках определения непрерывности президентского правления она вернулась назад к трем бюрократическим, но очень важным идеям: живучесть (президент и его ближайшая команда должны благополучно пережить войну), возможность взаимодействия (им надо быть на связи друг с другом, со страной, с главами других государств) и наличие поддержки (люди нуждаются в других людях, которые могут им помочь).
For apps pre-filling using the iOS share sheet we recommend that you either remove all instances of pre-fill from your app and submit an update to Apple's App Store or use Facebook's share dialog for a more seamless experience. Если для автозаполнения применяется iOS ShareSheet, мы рекомендуем удалить из приложения все экземпляры автозаполнения и отправить обновление в Apple App Store или воспользоваться диалогом «Поделиться» Facebook.
“Promoting regional connectivity is Pakistan’s agenda, and integrating with Asia, Europe, and Africa is China’s leadership vision.” — Налаживание связей в регионе — это программа Пакистана, а интеграция с Азией, Европой и Африкой — это планы китайского руководства».
From a usability perspective, the more quickly people recognize what your button is and does, the faster they want to tap on it and the more seamless the experience. С точки зрения практичности, чем быстрее люди поймут, что это за кнопка и для чего она, тем быстрее они нажмут ее и тем это будет для них удобнее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.