Sentence examples of "savage" in English with translation "нападать"

<>
But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation. Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29.
Most of all, the Kremlin can count on the Republican tribalists in Congress who will explain away evidence and savage the president’s accusers to protect the GOP tribe and its leader — who just so happens to be an easy mark for our most formidable international foe. И Кремль может рассчитывать на республиканских сторонников трайбализма в Конгрессе США, которые будут опровергать любые доказательства и нападать на всех обвинителей президента, чтобы защитить Республиканскую партию и ее лидера, ставшего легкой добычей для нашего главного врага на международной арене.
The Office received reports of particularly savage attacks taking place in December 2008 and January 2009, with the killing and abduction of several hundred people in a series of raids on towns and villages across a broad area of the Democratic Republic of the Congo and southern Sudan. Канцелярия получила сообщения об особо дерзких нападениях в декабре 2008 года и январе 2009 года, в ходе которых были убиты и похищены несколько сот человек в результате серии налетов на города и деревни в обширном районе Демократической Республики Конго и южной части Судана.
The carnage of the last 12 days perpetrated daily by the Israeli occupying forces, the savage daily attacks and bombings of the refugee camp of Jenin and Nablus and the attack on the Church of the Nativity are criminal acts and pose a clear threat to international peace and security. Ежедневные кровавые расправы, совершаемые израильскими оккупационными силами в течение последних 12 дней, ежедневные варварские нападения и бомбардировки лагерей беженцев в Дженине и Наблусе и нападение на церковь рождества Христова — это преступные акты, представляющие собой очевидную угрозу международному миру и безопасности.
She was aggressive from the start and savaged Sanders on his past votes on guns. С самого начала она действовала агрессивно и яростно нападала на Сандерса за его позицию по вопросу оружия.
For all that he criticized President Barack Obama and Clinton for their support of regime change in the Middle East, he also savaged them for not pushing for the utter collapse of the Iranian government when “sanctions were choking them.” Как бы он ни критиковал президента США Барака Обаму и [Хиллари] Клинтон за поддержку смены режимов на Ближнем Востоке, он нападал на них еще и за то, что они не предпринимали активных усилий для окончательного паралича иранских властей, когда «их душили санкции».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.