Beispiele für die Verwendung von "satin stitch embroidery" im Englischen

<>
So the evening before Luthor was to propose to my sister, I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber. И в вечер перед тем, как Лютор должен был сделать предложение моей сестре, я заплутала, возвращаясь с урока вышивания, и оказалась в его покоях.
Hamill (and Lehman in his book) point out that Harry James wanted him to change his name to “Frankie Satin.” Хэмилл (и в своей книге Леман) подчеркивают, что Харри Джеймс хотел, чтобы Синатра взял себе имя Фрэнки Сэтин (еще одна анаграмма).
A stitch in time saves nine. Один стежок, но вовремя, стоит девяти.
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, she perceived the officer again. Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу, опять увидела офицера.
Ew, but not those ones I hate, those red satin pajamas. Эу, но только не те, которые я ненавижу, те красные атласные пижамы.
Frozen in time, the mouse wears glasses and a lab coat, using a pair of knitting needles to stitch together strands of DNA. На застывшей во времени мыши — очки и лабораторный халат, и она с помощью вязальных спиц соединяет цепочки ДНК.
It's embroidery, it's not lace. Это гипюр, а не кружева.
My feathered hair, satin hot pants on. Уложенные волосы, обтягивающие атласные штаны.
When it does, expect the Kremlin to go for the quickest political fix it has to hand: The 63bcm South Stream pipeline specifically designed to stitch up South East European markets as the target of choice. Когда это случится, скорее всего, Кремль очень быстро попытается разыграть оставшиеся у него на руках карты: газопровод «Южный поток» мощностью 63 миллиарда кубических метров, специально разработанный с целью охватить рынки на юго-востоке Европы.
Pretty soon she had 30 women in the village working for her embroidery business. Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле.
As smooth as satin ribbons that she wears? Была гладкой, как сатиновые ленты, что она носит?
Inside the federal drug rehabilitation center that serves as Avant-garde’s headquarters, 18-year-old Pavel Pushkin watches his peers stitch new patches onto their uniforms. Внутри федерального наркологического центра, который служит штаб-квартирой «Авангарда», 18-летний Павел Пушкин наблюдает за тем, как другие подростки пришивают нашивки на свою форму.
The merchants liked her embroidery; it sold very well, and they kept asking for more. Торговцам нравились её вышивки - продавались очень хорошо - и они продолжали просить больше.
Because I don't want to spend a lot of money, because satin pillows will not bring my mother back. Я не хочу тратить много денег, потому что атласная отделка не вернёт мне мою маму.
‘Is it a Good Thing?’ Mrs. Stitch asked the simple question of the schoolroom. — А для нас это хорошо? — тоном школьницы задала вопрос миссис Ститч.
And then, when she had to transport all of the embroidery goods from the village to the marketplace, she needed someone to help her do the transport, so she hired her husband. А потом, когда нужно было везти все вышивки из деревни на рынок, ей понадобился человек, который помог бы с перевозками, поэтому она наняла своего мужа.
Silk pajamas on satin sheets? Шёлковая пижама на атласных простынях?
IN EVELYN WAUGH’S Sword of Honor trilogy, Guy Crouchback, a lieutenant in the Halberdiers who has just fought the Germans in the Battle of Crete, finds himself convalescing during the summer of 1941 in Alexandria in the official residence of the hostess Julia Stitch. В трилогии Ивлина Во «Меч почета» лейтенант-алебардист Гай Краучбек, получивший ранение в боях с немцами на Крите, в период выздоровления летом 1941 года попал в Александрию, где поселился на вилле Джулии Ститч.
Saima took that money, and she started an embroidery business. Саима взяла деньги и открыла вышивальное дело.
At the time of the crime, the owner, Al F Eveson, and the manageress, Maya Satin. На момент совершения преступления, владелец, Эл Ф Ивсон, и менеджер Майя Сатин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.