Sentence examples of "sang" in English with translation "спеть"

<>
They sang into yonder can, then skedaddled. Они спели в ту банку и уехали.
Uh, you guys sang half of "West Side Story" together. Э, вы, ребята, спели половину "Вестсайдской истории" дуэтом.
And no spoilers, But the dead brother guy sang "cat's in the cradle" И никаких спойлеров, Но мертвый братан спел "кошка в колыбели"
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
On one episode, a female war veteran sang a song called “The Chocolate Ass.” Во время одной из программ женщина-ветеран войны спела песню под названием «Шоколадная задница».
500 bucks and a lap dance from Irene, and he sang about this transfer. 500 баксов и эротический танец от красивой девчонки, и он спел об этом переводе.
President Obama’s opponent, John McCain, sang a cheery tune about bombing the latter country. А оппонент президента Обамы Джон Маккейн даже спел бодрую песенку о бомбардировке Ирана.
Danny, I just sang the most vocally challenging Backstreet Boys song without hitting one flat note. Дэнни, я только что спел самую сложную в исполнении песню группы Backstreet Boys.
Then-parliament speaker Sergei Naryshkin, who now heads Russia's foreign intelligence service, sang at the power couple's wedding. Тогдашний спикер парламента Сергей Нарышкин, который теперь возглавляет российскую службу иностранной разведки, спел на свадьбе Вороненкова и Максаковой.
Annie sang Sweet Dreams into a little Shure microphone, holding it in her hand, and won a Grammy for it. Энни спела Sweet Dreams, держа в руке маленький микрофон Shure, и получила за это Grammy.
After Putin sang a Soviet-era pop classic, “We Didn’t Make Up This World," he was tossed another hot potato: Затем Путин спел популярную песню советских времен «Этот мир придуман не нами», после чего ему подкинули еще одну каверзную тему:
The west coast calls became more and more popular, until by 1998, none of the whales sang the east coast song; Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
After me and Maddie sang that song at the talent show, I was in the bathroom, and I overheard these girls saying mean things. После того, как мы с Мэдди спели ту песню на конкурсе талантов, я пошла в туалет и услышала, как девочки говорили ужасные вещи.
On the closing night, an experimental jazz vocalist, Nazgulya Shukaeva, sang a tribute to Ukrainian protesters who gave their lives during the winter’s violent clashes. В день закрытия фестиваля экспериментальная джазовая вокалистка Назгуль Шукаева спела гимн, посвященный активистам украинского протестного движения, которые лишились жизней во время жестоких столкновений прошедшей зимы.
In 1995, Moscow reggae singer Gerbert Morales, half-Cuban and one of the new breed of musicians we listened to, sang of Cuba as a land of wasted opportunity: В 1995 году певец в стиле рэгги Герберт Моралес, наполовину кубинец и один из представителей нового поколения певцов, которых мы слушали, спел песню, в которой он назвал Кубу землей растраченных возможностей:
He said Houston was a complete professional and moved the cast and crew to tears two months ago when she sang the gospel hymn "Her Eyes on the Sparrow" for a scene shot in Detroit. По его словам, Хьюстон была настоящим профессионалом, и два месяца назад заставила плакать актеров и съемочную группу, когда спела в Детройте госпел под названием «Her Eyes on the Sparrow» для сцены из фильма.
Gary made me a broth, which is just soup, but it's called broth if you're ill for some reason, and Stevie sang me a song of my choosing which was instrumental, so that went well, yeah. Гари приготовил мне бульон, а это просто суп, но зовется бульоном, если вы больны по какой-либо причине, и Стиви спела песню по моему выбору, которая была инструментальной, так что все прошло хорошо, да.
Honey, I just sang a song about my mother leaving me with my suicidal father for two years while she banged her way through Kathmandu to a bunch of four-year-olds who think it's about a tiny little sheep herder. Я только что спел песню о том, как мама на два года оставила меня с моим отцом, склонным к самоубийству, пока она путешествовала по Катманду, кучке четырехлетних детей, которые думали, что это песня о пастухе.
Let us sing a song. Давайте споём песню.
Let's sing a song. Давайте споём.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.