Sentence examples of "salamander penetration" in English

<>
In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence. Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания.
So next time you see a lowly salamander, think twice before you step on it. В следующий раз, увидев маленькую саламандру, подумай дважды, прежде чем наступить на нее.
A successful penetration of these levels would obviously open the doors for further gains towards 1.1776 level, its April 2006 high and possibly higher towards its early November 2006 high at 1.1979. Успешный пробой этих уровней, очевидно, откроет дорогу к дальнейшему росту до уровня 1.1776, апрельского максимума 2006 и, возможно, еще выше, до уровня 1.1979.
If you happen to be a salamander known as the Iranian Kaiser spotted newt, chances are that things may be looking up. Если бы вы были саламандрой, известной как обыкновенный тритон иранский кайзер, вы могли бы порадоваться благосклонности судьбы.
On a penetration and hold above this zone, 0.6896, its.786 Ret of its July-Oct decline comes into play ahead of 0.6959/61 levels, its July 2006 high and falling trendline since May 2003. Затем мы видим уровень Фибо 0.786 от падения июля-октября на 0.6959/61, и далее уровень июльского 2006 максимума и линию нисходящего тренда от мая 2003 года.
This is actually a picture of a salamander. Это же описание саламандры.
Describing the code used for the penetration in a blog post, Crowdstrike co-founder Dmitri Alperovitch wrote: "Both adversaries engage in extensive political and economic espionage for the benefit of the government of the Russian Federation and are believed to be closely linked to the Russian government’s powerful and highly capable intelligence services." Один из основателей Crowdstrike Дмитрий Альперович (Dmitri Alperovitch) написал: «Оба соперника ведут активный политический и экономический шпионаж в интересах Российской Федерации. Они скорее всего связаны с могущественными и эффективными спецслужбами России».
This is actually a limb injury in this salamander. У этой саламандры повреждение конечности.
“Russia has the largest consumer market in Europe with a relatively low degree of penetration,” said Kingsmill Bond, chief strategist at Troika Dialog, in a Feb. 24 phone interview from London. «Россия имеет крупнейший в Европе потребительский рынок с относительно низкой степенью освоения, - заявил Кингсмилл Бонд (Kingsmill Bond), главный стратег предприятия «Тройка Диалог», в телефонном интервью 24 февраля из Лондона.
While 3G networks are still the “bread and butter” of both carriers and vendors, the penetration level of 4G networks is poised to catch up, Ericsson’s Puskaric said. Сети третьего поколения это пока еще главный «хлеб с маслом» для операторов и поставщиков оборудования, но сети 4G будут проникать в Россию ускоренными темпами, говорит Пушкарич из фирмы Ericsson.
Determined to end Russian penetration of their sphere of influence; Japan chose war on February 8, 1904. Полная решимости остановить проникновение России в свою сферу влияния, Япония 8 февраля 1904 года начала войну.
On one side were import-competing U.S. industries and organized labor, which sought to impede Chinese exporters’ penetration of the U.S. market. С одной стороны были американские отрасли, конкурирующие на внутреннем рынке, и профсоюзы, стремящиеся помешать проникновению китайских товаров на американский рынок.
In 1941, when Germany again attacked Russia, its penetration was more extreme. В 1941 году, когда Германия вновь напала на Россию, ее вторжение носило более радикальный характер.
One need only look at the Soviet penetration of President Franklin D. Roosevelt’s administration through controlled agents of influence. Достаточно вспомнить о проникновении советских агентов влияния в администрацию президента Франклина Рузвельта.
Through the mutual-security group called the Shanghai Cooperation Organization and in scores of joint military exercises, counter-terrorism maneuvers and energy projects, the two great powers collaborated closely in order to keep these buffer states peaceful, compliant and relatively free of American penetration. С помощью организации взаимной безопасности под названием Шанхайская организация сотрудничества и множества совместных военных учений, контртеррористических маневров и энергетических проектов две великие державы тесно сотрудничали, чтобы поддерживать эти буферные государства в состоянии мира, уступчивости и сравнительного отсутствия американского присутствия.
A Kremlin penetration of Clinton’s private e-mail account would give it the world’s most complete record of her secretary of state correspondence including the almost 32,000 emails that the Clinton team deemed private and made unavailable. Проникновение в частную учетную запись электронной почты Клинтон дало бы Кремлю самое полное в мире содержание переписки госсекретаря, включая почти 32 тысячи писем, которые команда Клинтон расценивает как частные и отказывается обнародовать.
“In the short term, we don’t anticipate that our TV penetration will be significant in Russia,” said Sindelar. «В ближайшее время мы не ожидаем, что наше появление в России даст особо значимый результат», — говорит Синделар.
Given his publishing of emails obtained from the DNC, whose penetration by Russia is well documented, Assange may well be relying on his Moscow contacts. Поскольку он публиковал письма, украденные у Национального комитета Демократической партии Россией, что документально доказано, вполне возможно, что Ассанж полагался на свои московские связи.
As Russia’s Foreign Minister Sergey Sazonov wrote to Tsar Nicholas II in December 1913: "The state which possesses the Straits will hold in its hands not only the key to the Black Sea and Mediterranean but also that of penetration into Asia Minor and the sure means of hegemony in the Balkans." Российский министр иностранных дел Сергей Сазонов писал в декабре 1913 года царю Николаю II: «Государство, владеющее проливами, будет держать в своих руках ключи не только к Черному и Средиземному морям, но и к проникновению в Малую Азию, а также будет иметь надежное средство гегемонии на Балканах».
Open societies run a greater risk of penetration by outsiders than autocracies, and if they want to remain open, they must accept that tradeoff. Открытые общества больше подвержены иностранному влиянию, чем авторитарные режимы, и они должны принять этот риск, если желают оставаться открытыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.