Sentence examples of "safety hook" in English

<>
Now, for your safety and ours, I'm going to need you to hook yourself up to that IV. А сейчас, для вашей и нашей безопасности, вы должны подключиться к капельнице.
(Who predicted Columbine, Sandy Hook, Charleston?) We live in a society unable to guarantee safety on our streets and our college campuses, in our movie theaters, churches and schools. Мы живем в обществе, которое не способно гарантировать нам безопасность на улицах, университетских кампусах, кинотеатрах, церквях и школах.
I'd hang the people who did this to me on a meat hook. Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
We have safety deposit boxes. У нас есть депозитные ячейки.
I think it's time for me to put new bait on the hook. Я думаю, самое время сменить наживку.
She's concerned about your safety. Она волнуется за твою безопасность.
He hung his coat on a hook. Он повесил пальто на крючок.
Nowadays, a safety zone is not always safe. В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
Any fish is good if it is on the hook. Каждая рыба хороша, если она на крючке.
She's worried about your safety. Она волнуется за твою безопасность.
This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming. В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
We felt anxious for her safety. Мы беспокоились о её безопасности.
It also introduces administrative penalties such as fines, which could allow judges to let corrupt officials off the hook with only small fines rather than jail time. Этот закон также вводит такие административные меры наказания, как уплата штрафов, что дает коррумпированным чиновникам возможность отделываться небольшими штрафами вместо тюремного срока.
She's worrying for your safety. Она волнуется за твою безопасность.
It makes sense for Russian President Vladimir Putin to find this kind of equilibrium, allowing his country’s investment rebound to gain momentum, while keeping Ukraine on the hook. Президенту Владимиру Путину стоит найти этот своего рода баланс, позволяя инвестиционному подъему в России набрать скорость и при этом удерживая Украину на крючке.
The accident was a strong argument for new safety measures. Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
According to the trade website the Aviationist, on Saturday an Su-33 Flanker returning to the carrier crashed into the sea after failing to hook onto the deck-top "arrestor cables" that slow the jets upon landing. Как сообщает сайт The Aviationist, в субботу, 3 декабря, возвращавшийся с боевого задания Су-33 упал в воду из-за обрыва троса аэрофинишера, который должен помогать самолетам сбрасывать скорость при приземлении.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. В целях общественной безопасности запа?сные выходы не должны быть перекрыты.
All of this raises the question why Russia has gotten off the hook when other countries haven’t. В связи с этим возникает вопрос: почему же России удается соскользнуть с крючка, если другие страны подвергаются таким мерам воздействия?
In all matters, safety first! Безопасность прежде всего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.