Exemples d'utilisation de "running away" en anglais

<>
Caught these guys running away. Эти парни пытались убежать.
I was running away from home. И я сбежала из дома.
People are freezing and running away because we're using fear. Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
And ground you together for running away. И вместе удерживать тебя от побега.
I fell when I was running away. Я упал, когда убегал.
Running away is perhaps further proof of that. То, что ты сбегаешь, наверное, лишнее тому подтверждение.
Rather than running away from the problem the US should recognize that it is stuck with Russia for Europe’s gas imports and, lest we forget, for a third of its oil. Вместо того, чтобы бежать прочь от проблемы, Соединенным Штатам следует признать, что они оказались у разбитого корыта, споря с Россией по поводу газового импорта в Европу и - давайте не будем забывать об этом - по поводу третьей части импорта нефти.
Thus, victims of sexual abuse find themselves criminalized under the offence of zina (consensual sex outside marriage) and victims of forced marriage are often prosecuted for the offence of “running away”. Например, жертвы сексуальных преступлений привлекаются к ответственности по обвинениям в " зине " (внебрачных связях), а жертвы принудительных браков часто оказываются в числе обвиняемых в " побеге " из семьи.
I'm not running away with a gigolo. Я же не убегаю в закат с альфонсом.
You are not running away from home, are you? Ты ведь не из дома сбежала?
An alarming number of women are detained for allegedly “running away” (elopement), which is not a crime under the Criminal Code, or for zina (adultery) as to which the penal provisions are ambiguous. Вызывает тревогу большое число женщин, задерживаемых в связи с утверждениями о " побеге " из семьи (уходе от мужа), который не является преступлением по Уголовному кодексу, или по обвинениям в " зине " (адюльтере), в отношении которого положения уголовного законодательства двусмысленны.
In such a world, declining, running away, schmuck. В этом мире, падая, убегая, тупица.
So what, she was running away with another man? Что, она сбежала с другим?
You're just running away from life's problems. Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
I feel like running away several times not because of your mother, but because of you. Мне уже несколько раз хотелось сбежать не из-за твоей матери, а из-за тебя.
Well, actually I slapped him and then fell running away. Ну, я вообще-то дал ему пощечину и когда убегал упал.
Thinking about it, she started running away when she was told that she was going to the Snow Country. Между прочим, она начала сбегать только после того, как узнала, что мы собираемся в Страну Снега.
But the way he fell, he wasn't running away from someone. Положение тела указывает на то, что он не убегал.
And as its other two leaders, you panicked when you caught wind that the evil Paula was running away with Randy. И как другие две главы, вы запаниковали, когда до вас дошел слух о том, что злая Паула сбегает вместе с Рэнди.
I've been running away from myself for a long time now. Я очень долго убегал от себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !