Sentence examples of "run sideways" in English

<>
Democratic Latin America limps sideways because it can't run ahead. Демократическая Латинская Америка прихрамывает, потому что она не может двигаться вперед.
Not every horse can run fast. Не всякая лошадь может быстро бежать.
Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways." Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону".
I've run this morning. Я бегал этим утром.
This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support. В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
We expect the local market to kick off sideways. Мы ожидаем нейтрального открытия российского рынка.
If it were not for your help, I could not run this store. Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
EURGBP rose sharply between Feb 2006 and April 2006 to a high of 0.7023 following its bottom (0.6609) in Jun 2005 accompanied by a six-month sideways trading range which ultimately resolved to the upside in Mar 2006. Курс EURGBP резко вырос с февраля по апрель 2006 до максимума на 0.7023, после дна на 0.6609 в июне 2005, за которым последовал полугодовой поперечный канал, пробившийся, наконец, наверх в марте 2006.
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
The RSI is moving along its 50 line pointing sideways, while the MACD, although below its trigger line, shows signs of bottoming near the zero level. RSI движется по линии 50, указывая в сторону, в то время как MACD ниже сигнальной линии и показывает признаки дна вблизи нулевого уровня.
I've run three miles. Я пробежал три мили.
If and when the stock can break out of this sideways move and past the diagonal resistance line dating back to March, plenty of upside will quickly open up for the stock. Когда акция вырвется из этого бокового канала и пересечет диагональное сопротивление, сформированное в марте, откроются отличные возможности для дальнейшего роста.
I’m too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
The rate continues to oscillate between the key support line of 1.1260 (S1) and the resistance of 1.1540 (R2), thus I still consider the short-term path of the pair to be to the sideways. Курс продолжает колебаться между ключевой линией поддержки 1,1260 (S1) и сопротивления 1,1540 (R2), таким образом, я все еще считаю краткосрочный путь пары остается в боковике.
The buses run every ten minutes here. Здесь автобусы ходят каждые десять минут.
This is a series of sideways price fluctuations bounded on both top and bottom by horizontal lines. Это череда поперечных колебаний цены, ограниченных сверху и снизу горизонтальными линиями.
Run and hide in the mountains. Беги и спрячься в горах.
At this point, it’s difficult to say whether today’s US economic data will be enough to break the dollar out of its sideways range. На данном этапе сложно предположить, что сегодняшние экономические данные помогут доллару вырваться из бокового ценового канала.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.