Sentence examples of "routing directions rule" in English

<>
The prey move out in random directions, and then the rule of attraction brings them back together again, so there's this constant splitting and reforming. Жертвы разбегаются в самых разных направлениях, но потом закон притяжения снова собирает их вместе. Таким образом, происходит постоянное разъединение и перестроение.
The directions are binding on the financial institutions concerned notwithstanding any other duty imposed on the financial institutions by any rule of law, written law or contract. Эти распоряжения являются обязательными для соответствующих финансовых учреждений, несмотря на любую другую обязанность, введенную в отношении финансовых учреждений какой-либо нормой, законом или контрактом.
Also, for each forest in the deployment, you need to set up a routing rule that enables trust between all name suffixes within the forest and across forests. Кроме того, для каждого леса в развертывании требуется настроить правило маршрутизации, которое активирует доверие между всеми суффиксами имен в лесу и между лесами.
Rule 140 Directions for the conduct of the proceedings and testimony Правило 140 Указания по ведению разбирательства и заслушанию показаний
Rule 73 The chief officer shall carry into effect all written directions of the medical officer respecting alterations in the diet or treatment of any prisoner.” Правило 73 Старший смены выполняет все представленные в письменном виде предписания медицинского сотрудника относительно изменения рациона питания того или иного заключенного или обращения с ним …
Rule 19 was amended to confer upon the President of the Tribunal the authority to issue Practice Directions, in consultation with the Bureau, the Prosecutor and the Registrar. В правило 19 была внесена поправка, наделяющая Председателя Трибунала правом издавать — в консультации с Коллегией, Обвинителем и Секретарем — практические инструкции.
She inquired directions from the policeman. Он спросил дорогу у полицейского.
The two of them went outside together for the first time on July 9 — a busy EVA to tend to several experiments, relocate some equipment, and do prep work — including routing power and data cables — for the arrival of a new Russian lab module. В первый раз эта пара вышла наружу 9 июля. График работы во время выхода был весьма напряженный. Им надо было провести несколько экспериментов, переместить некоторое оборудование и подготовиться к прибытию нового российского лабораторного модуля, проложив силовые и информационные кабели.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
The birds flew away in all directions. Птицы разлетелись в разные стороны.
Time is of the essence in routing ISIL from eastern Syria and enabling the Syrian opposition to move from Istanbul and Gaziantep to Raqqa and Deir Ezzor to help locals establish reliable and effective administration. Время имеет большое значение в вопросе уничтожения ИГИЛ на востоке Сирии и в предоставлении сирийской оппозиции возможности переместиться из Стамбула и Газиантепа в Ракку и Дейр-эз-Зор, чтобы помочь местным жителям создать надежную и эффективную администрацию.
I make it a rule to read before going to bed. Я взял за правило читать перед сном.
He looked in all directions, but didn't see anyone. Он посмотрел во все стороны, но никого не увидел.
For more detailed information please refer to the tables: routing fees and SEC/TAF fees. Для более подробной информации смотрите таблицы: тарифы маршрутов и тарифы SEC/TAF.
This rule does not apply. Это правило не действует.
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
Routing fees (for USA markets only) Комиссия маршрутов (только для рынков США)
As a rule, she is an early riser. Как правило, она встаёт рано.
They fled in all directions. Они разбежались во все стороны.
All wired payments should be made to the following routing code: Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.