Sentence examples of "rots" in English

<>
Over time, the body breaks down, rots, liquefies. Со временем организм выходит из строя, гниёт, разжижается.
Perpetual conflict abroad clearly helps rally popular support among Russians to keep Putin entrenched in the Kremlin, even as his country rots around him. Непрекращающийся конфликт за рубежом помогает Путину повышать свою популярность среди россиян и закрепляться на своих позициях в Кремле, однако страна вокруг него в это время начинает загнивать.
For example, the tolerance for rots in the Standard for basic and certified seed potatoes is 1 %. Например, принятый в Стандарте допуск в отношении гнили для основного семенного и кондиционного семенного картофеля составляет 1 %.
There is an old adage that a fish rots from the head. Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
Such an expectation may not be achievable in some cases with progressive disease such as tuber rots, which can develop between export and delivery. Это вряд ли возможно в некоторых случаях с прогрессирующими болезнями, как то гниль клубней, которая развивается на этапе между отправкой на экспорт и прибытием в пункт назначения.
And when it dies, it falls to the bottom and then it rots, which means that bacteria break it down. А когда он падает на дно он гниет, что включает в себе расщепление бактерий.
At an earlier session possible ways to deal with tuber rots in the standard were discussed, such as low tolerances at shipment, tolerances at destination and quality assurance of production, storage, transport and handling. На одной из предыдущих сессий были обсуждены возможные способы решения проблемы клубней, пораженных различными видами гнили, в стандарте, как то: низкие допуски при отгрузке, установление допусков в месте назначения и обеспечение качества при производстве, хранении, транспортировке и обработке.
In the capital, Guskov can’t hide his contempt for Russia’s leader and the culture of corruption he has overseen: “A fish rots from its head,” he fumes. Житель столицы Гуськов не может скрыть свое презрение к российскому лидеру и к той коррупции, которая при нем возникла. «Рыба гниет с головы», - возмущается он.
Option 4: A fourth option would be to retain the current tolerance of 1 % and add a statement under 2 of Annex III: “For progressive diseases such as rots, inspection at the point of export may only give an indication of the quality at the the place of delivery as an unpredictable increase in disease may occur, on occasions, on lots which complied with the minimum export tolerance. Вариант 4: Четвертый вариант мог бы заключаться в сохранении действующего допуска на уровне 1 % и во включении в пункт 2 приложения III положения: " В отношении таких прогрессирующих болезней, как гниль, инспекционный орган в пункте отправки на экспорт может давать лишь ориентировочное заключение о качестве в месте поставки, поскольку в некоторых случаях может произойти непредвиденное развитие болезни в партиях, которые соответствовали минимальному допуску при экспортном контроле.
An estimated 21 million tons of wheat – equivalent to Australia’s entire annual crop – rots or is eaten by insects, owing to inadequate storage and poor management at the government-run Food Corporation of India (FCI). По оценкам, 21 миллион тонн пшеницы – эквивалент всего годового урожая Австралии – гниет и съедается насекомыми из-за неправильного хранения и плохого управления в подконтрольной государству Пищевой корпорации Индии (FCI).
“The fish rots from the head,” said Valentina Ostak-Pengur of Moscow, who rejected that the so-called war on corruption waged by Putin — mostly involving sacking key officials such as Defense Minister Anatoly Serdyukov — was anything significant. «Рыба гниет с головы», - сказала Валентина Остак-Пенгур из Москвы, которая уверена в том, что так называемая война с коррупцией, начатая Путиным – чаще всего это понятие предполагает увольнение ключевых чиновников, таких как министр обороны Анатолий Сердюков – не принесла никаких результатов.
I rotted there for eons. Я там целую вечность гнил.
This apple began to rot. Это яблоко начало загнивать.
Look at this - crown rot. Посмотри на это - гниль.
After they sporulate, they do rot. После образования спор они начинают гнить.
Each of us carries this potential for rot. Каждый из нас несет в себе эту потенциальную склонность к загниванию.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles. Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
Political prisoners rot in the filthy jails. Политзаключенные гниют в грязных тюрьмах.
The rot began during the 1980s, under Ronald Reagan and Margaret Thatcher. Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Wonder if he ever took care of that root rot. Интересно, занимался ли он когда-нибудь этой корневой гнилью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.