Exemples d'utilisation de "rope into" en anglais

<>
I had been roped into playing a ruthless swindle game. Я была втянута в игру безжалостным прохиндеем.
A rope was thrown into the water. В воду бросили верёвку.
But all they had was a woman's handbag - literally one of those basket handbags - and they tied it to a curtain rope from one of the offices at U.N. headquarters, and created a pulley system into this shaft in this quivering building in the interests of rescuing this person, the person we most need to turn to now, this shepherd, at a time when so many of us feel like we're lacking guidance. Но все, что у них было - это женская сумочка - буквально, сумка-корзина - они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления.
Somebody bet me that I couldn't jump into a lake with a rope swing in my mouth. Кто-то ударил меня, когда я не смогла прыгнуть в озеро с "тарзанкой".
The rain changed into snow. Дождь перешёл в снег.
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
Let go of the rope. Отпусти верёвку.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
He cut the rope with his teeth. Он перегрыз верёвку.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
Hold on to the rope. Держись за верёвку.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
His weight strained the rope. Его вес натянул веревку.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Hold the rope. Держи верёвку.
Please don't forget to put the letter into the mailbox. Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. Я держался на канате цепко, так что я не мог упасть.
You had better take his youth into account. Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
Fasten the rope to the tree. Привяжите веревку к дереву.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !