Sentence examples of "revue automobile" in English

<>
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.
Would you like to go with me to a revue? Не пойдете ли Вы со мной в ревю?
He likes to boast about his father's successful automobile business. Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца.
I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник.
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался.
You know, it wouldn't be a revue without songs. Знаешь, это будет не капустник без песен.
Automobile trailers Автотранспортные прицепы
Hey, kids, coming up next, it's the "Jolly Farm Revue" marathon. Детишки, далее в программе день "Веселой фермы" на нашем канале.
here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies. здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
I don't need to be reminded that you were a chorus girl in a revue. Не надо мне напоминать, что ты вообще из ревю.
In Russia, stimulus measures are also needed for automobile owners; for example, free parking in the centre of the city (as has already been done in Moscow), Pankov is certain, or the ability of electric automobiles to travel in a specially-designated lane, which is something Russia still doesn’t have. В России нужны и стимулирующие меры для автовладельцев, например бесплатная парковка в центре города (как уже сделали в Москве), уверен Панков, или возможность передвижения электромобилей по выделенным полосам, чего в России пока нет.
This seems to be the case in France, where the Commercial Chamber of the Cour de cassation, in a judgement of 7 January 1981, affirmed the dispatch theory, but commentators continue to maintain the validity of the receipt theory (Revue trimestrielle de droit civil, 1981, pp. 849-850, note by François Chabas). Как представляется, именно так обстоит дело во Франции, где Коммерческая палата Кассационного суда в решении от 7 января 1981 года подтвердила теорию " отправления ", однако специалисты продолжают настаивать на правильности теории " получения " (Revue trimestrielle de droit civil, 1981, p. 849-850, note by Francois Chabas).
Previously the factory announced a suspension of automobile production. Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей.
Chairman, Centre for Study and Research for International Development, and Professor, University of Auvergne; President, Fondation pour les études et recherches sur le développement international; Director, Revue d'économie du développement; and member of several national and international advisory bodies on Africa and development issues, notably on least developed countries. Председатель Центра научных исследований в области международного развития и профессор Овернского университета, председатель Фонда научных исследований в области международного развития, директор «Экономического вестника развития» и член нескольких национальных и международных консультативных советов по Африке и вопросам развития, в частности наименее развитых стран.
In September, 600 people were dismissed from the Ford automobile factory in Vsevolozhsk. В сентябре с автомобильного завода "Форд" во Всеволожске было уволено 600 человек.
Patrick Guillaumont (France) Chairman of the Centre for Study and Research for International Development and Professor, University of Auvergne; President of the Fondation pour les études et recherches sur le développement international (FERDI); Director of the Revue d'économie du développement; and member of several national and international advisory bodies on African and other development issues, notably on the least developed countries. Патрик Гийомон (Франция), председатель Научно-исследовательского центра по проблемам международного развития и профессор Овернского университета; председатель Фонда для научных исследований в области международного развития; директор редакции журнала “Revue d'economie du developpement”; и член ряда национальных и международных консультативных органов по вопросам развития африканских и других, в частности наименее развитых, стран.
Moreover, every six months the State Automobile Inspectorate will monitor the passing of examinations. При этом Госавтоинспекция каждые полгода будет проводить мониторинг сдачи экзаменов.
The scheduled meeting of the Association of Machine Builders of the Tyumen Region took place at the Yalutorovsk automobile factory. Очередное заседание Ассоциации машиностроителей Тюменской области состоялось на базе Ялуторовского автомобильного завода.
These innovations such as automation, the automobile, plastics, PC, and IT became a source of prosperity for generations. Эти инновации, такие как автоматизация, автомобиль, пластик, ПК и ИТ, стали источником процветания для поколений.
Also, through spending part of the time on these automobile trips by asking Professor Emmett about his previous business experiences, I learned something else that was to stand me in good stead in the years ahead. Также, проводя часть времени в автомобильных поездках с профессором Эммитом и расспрашивая его о его опыте, я узнал кое-что еще, оказавшееся весьма полезным в последующие годы, а именно — как важно для поддержания здорового бизнеса уметь вести продажи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.