Sentence examples of "revise" in English with translation "пересматривать"

<>
We reserve the right to revise this agreement. Мы можем пересмотреть условия данных соглашений в любое время.
Transneft: no plans to revise pref dividend policy. Транснефть не планирует пересматривать дивидендную политику для привилегированных акций.
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak. Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку.
It will also revise the supplementary budget as well. Она также пересмотрит и дополнительный бюджет.
Revise the UNFCCC Article 6 reference manual to reflect its decisions. < Пересматривает справочное руководство РКИКООН по статье 6 для отражения в нем своих решений. <
You can revise a project budget as many times as necessary. Бюджет проекта можно пересматривать любое требуемое число раз.
There is still time for the coalition partners to revise their program. У партнеров по коалиции еще есть время пересмотреть свою программу.
In the Project budget form, on the Action Pane, in the Revise group, click Revisions. В форме Бюджет проекта на панели операций в группе Пересмотреть щелкните Версии.
The participants requested the secretariat to revise CRF table 9: Completeness, to reduce redundant information. Участники просили секретариат пересмотреть таблицу 9 ОФД: " Полнота " в целях сокращения избыточной информации.
The Working Group is invited to review these draft documents and revise the texts as needed. Рабочей группе предлагается рассмотреть проекты этих документов и в случае необходимости пересмотреть их.
As the years go by and they get better data, they go back and revise their numbers. Идут годы, они получают более точные данные, на основе которых им приходится возвращаться назад и пересматривать показатели.
But if the current Polish government wishes to revise history, these broader issues must also be addressed. Но если нынешнее польское правительство хочет пересмотреть историю, ему следует заняться и этими более широкими вопросами.
Revise the laws to conform with the Comprehensive Peace Agreement, the Interim National Constitution and international human rights standards. пересмотрело законы в соответствии с положениями Всеобъемлющего мирного соглашения и Временной национальной конституции, а также международными стандартами в области прав человека.
These factors remain the primary constraints for the company's shares. Transneft: no plans to revise pref dividend policy. Транснефть не планирует пересматривать дивидендную политику для привилегированных акций.
to revise the interpretation of the existing dangerous goods sign C, 3 h to allow for new additional panelling; пересмотреть толкование существующего знака С, 3 h, указывающего на опасные грузы, с тем чтобы можно было использовать новые дополнительные таблички;
Approve the decision by its Bureau to revise the budget for 2000 as set out in table 3 below; утвердить решение его Президиума о пересмотренном бюджете на 2000 год, указываемом в таблице 3 ниже;
I am writing to send a message that governments in our region and elsewhere need to revise their roles. Я пишу это, чтобы дать ещё один сигнал – правительства в нашем регионе и в других странах должны пересмотреть свою собственную роль.
More generally, each country will need to monitor its progress toward each SDG, and revise its approach as needed. Если говорить шире, каждой стране придётся вести мониторинг своего прогресса на пути к достижению каждой из ЦУР и пересматривать свои подходы при необходимости.
So, I'm trying to revise history, and give some of these guys more credit than they've had. Так что я пытаюсь пересмотреть историю и воздать должное тем, кто этого заслужил.
In the end, however, Mr. Koizumi avoided any formal commitment to act in "collective defense" or to revise the Constitution. Однако, в конечном счете, господин Коидзуми уклонился от принятия каких-либо официальных обязательств действовать в рамках "коллективной обороны" или пересматривать конституцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.