Sentence examples of "residential customer data traffic" in English

<>
Roxwell Finance does not transmit any personal customer data to third parties. Roxwell Finance не передает никакие личные данные клиентов третьим лицам.
Data traffic in Russia has tripled in the past year and may increase 10-fold by the end of 2015, said Irina Agarkova, a spokeswoman for MTS in Moscow. Поток данных в России за последний год увеличился в три раза, а к 2015 году он может вырасти десятикратно, говорит пресс-секретарь МТС в Москве Ирина Агаркова.
Microsoft will not use Customer Data or derive information from it for any advertising or similar commercial purposes. Корпорация Майкрософт не использует и не анализирует данные клиента в рекламных или аналогичных коммерческих целях.
It not only discards cookies and filters your data traffic, it also stops your apps from deliberately sharing your private info with known third-party tracking services. Он не только позволяет отклонять файлы cookie и фильтровать трафик, но и не дает приложениям намеренно передавать ваши личные данные известным сторонним службам отслеживания.
At your direction, the local software may transmit (i) data, which may include Customer Data, from a device or appliance to or from the Online Services; or (ii) logs or errors reports to Microsoft for troubleshooting purposes. По вашему указанию локальное программное обеспечение может передавать: (i) данные, включающие данные клиента, от устройства или приспособления в службу Online Services, и наоборот; (ii) данные журналов или отчеты об ошибках в корпорацию Microsoft для поиска и устранения неполадок.
By 2020, the global Internet population will reach five billion; ten billion new machine-to-machine connections will be created; and mobile data traffic will rise 11-fold. К 2020 году общее число потребителей Интернета вырастет до 5 миллиардов; будет создано десять миллиардов новых межкомпьютерных связей; объем трафика мобильной информации вырастет в 11 раз.
If the request is valid and Microsoft could be compelled to disclose the requested information, Microsoft will attempt to redirect the third party to request the Customer Data from you. Если запрос является законным и корпорация Microsoft будет вынуждена раскрыть запрашиваемую информацию, корпорация Microsoft попытается перенаправить стороннее лицо, направившее запрос на предоставление ваших данных клиента, непосредственно к вам.
Although such a network is not a complete substitute for a comprehensive communications network- access is still limited and high-bandwidth data traffic is not enabled- it, nonetheless, demonstrates the capability for the private sector to address certain infrastructure needs. Хотя такая сеть и не может полностью заменить комплексную коммуникационную сеть в силу ограниченности доступа и отсутствия каналов связи с высокой пропускной способностью, она тем не менее демонстрирует способность частного сектора удовлетворять ряд инфраструктурных потребностей.
Microsoft will not disclose Customer Data to law enforcement unless required by law. Корпорация Microsoft не раскрывает данные клиента правоохранительным органам, кроме тех случаев, когда этого требует законодательство.
Over the last two years alone the data traffic between the monitoring stations, the International Data Centre and the 89 national data centres currently in operation has almost tripled from 5 to 14 gigabytes per day. Только за последние два года объем потока данных между станциями контроля, Международным центром данных и 89 функционирующими в настоящее время национальными центрами данных увеличился почти в три раза и вырос с 5 до 14 гигабайтов в день.
The Online Services collect Customer Data and Administrator Data. Интернет-службы собирают данные клиентов и администраторов.
Research experiments have been and are still being conducted in the areas of Internet Protocol Version 6 (IPv6) implementation and experimentation, multicast transmission by image processing satellite data traffic analysis, Ku-band link testing, video conferencing, satellite video broadcasting and distance learning. Были проведены и продолжают проводиться исследовательские эксперименты в таких областях, как внедрение и экспериментальное использование версии 6 межсетевого протокола (IPv6), многоадресная передача с обработкой изображений, анализ трафика спутниковых данных, опробование связи в Ku-диапазоне, обеспечение видеоконференц-связи, спутниковое телевизионное вещание и дистанционное обучение.
You can also target a large Custom Audience (from a pixel or your customer data) or Lookalike Audience (of people similar to your best customers). Можно также настроить таргетинг на большую Индивидуально настроенную аудиторию (используя данные пикселя или ваших клиентов) либо Похожие аудитории (в состав которых входят люди, похожие на ваших постоянных клиентов).
At this rate, Internet data traffic in 1996 would have generated $ 70 billion.14 Although such a tax could have the potential to mobilize increasing amounts of revenues, proponents point out that, given the rapid expansion of the Internet, imposing a tax on such an important and cross-cutting emerging technology would probably not be easy. При такой ставке объем данных, проходивших через Интернет в 1996 году, принес бы 70 млрд. долл. США14. Хотя такой налог мог бы в перспективе способствовать мобилизации большего объема поступлений, его сторонники указывают на то, что с учетом быстрого расширения сети Интернет введение налога на такую важную и передовую новую технологию, скорее всего, будет нелегкой задачей.
A Custom Audience from a pixel or your customer data Функцию Индивидуально настроенной аудитории из пикселя или ваших данных о клиентах.
Data traffic capacity to and from all duty stations will be significantly enhanced through the acquisition of additional bandwidth both over satellite circuits as well as over leased terrestrial lines, subject to availability of the related funding. Пропускная способность каналов связи со всеми местами службы будет значительно расширена за счет приобретения дополнительных мощностей за счет систем спутниковой связи и арендуемых наземных линий связи при условии наличия соответствующих средств.
If Microsoft is not required by law to disclose the Customer Data, Microsoft will reject the request. В случаях, когда законодательство не налагает на корпорацию Microsoft обязательств по раскрытию данных клиента, подобные запросы будут корпорацией Microsoft отклоняться.
Combine your customer data with our demographics, retention, and conversion reports. Объедините информацию о своих клиентах с нашими демографическими данными и сведениями из отчетов об удержании и конверсиях.
Except as customer directs, Microsoft will not provide any third party: (1) direct, indirect, blanket or unfettered access to Customer Data; (2) the platform encryption keys used to secure Customer Data or the ability to break such encryption; or (3) any kind of access to Customer Data if Microsoft is aware that such data is used for purposes other than those stated in the request. Помимо случаев выполнения непосредственных указаний клиента, корпорация Microsoft не предоставляет каким-либо третьим лицам: 1) прямой, косвенный, полный или неограниченный доступ к данным клиента; 2) ключи шифрования, используемые платформой для защиты данных клиента, или средства взлома такого шифрования; 3) какой бы то ни было доступ к данным клиента, если корпорации Microsoft стало известно о том, что эти данные используются с какими-либо целями, помимо указанных в запросе.
Customer Data is used only to provide the customer the Online Services including purposes compatible with providing those services. Данные клиента используются только для предоставления клиентам возможности использования интернет-служб, включая цели, совместимые с предоставлением клиентам возможностей этих служб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.