Ejemplos del uso de "research grant" en inglés

<>
In December 1998, 16 researchers received a research grant from the FREJA-programme, all of whom were women. В декабре 1998 года 16 исследователей (среди которых были только женщины) получили гранты на проведение исследований в рамках программы FREJA.
And we bring in research grants. И мы получим гранты на проведение исследований.
I didn't want a cushy job or a research grant. Я не хотел лёгкой работёнки или гранта на иссследования.
And a girl in Rwanda has all the skills to create a mathematical model to mitigate droughts; all she needs is a research grant to help her pay for college. А девушка из Руанды обладает всеми навыками к созданию математической модели для смягчения засух; все, что ей нужно, – это грант на исследования, который позволил бы ей заплатить за учебу в колледже.
Concurrent bids for both a Larger Research Grant and a Small Research Grant will not be entertained: applicants must select one research scheme only to which to submit a proposal. Если заявки поданы одновременно на Большой научный грант и на Малый научный грант, они не будут рассматриваться: для подачи проекта соискатели должны выбрать одну программу научных исследований.
This research was financed by the Inter-American Development Bank under a grant provided for the preparation of the Basic Education Project directed by the Ministry of National Education, Youth and Sports, which in 2006 became the Ministry of National Education and Professional Training, following the creation of the Ministry of Youth and Sports. Это исследование было профинансировано из средств гранта, предоставленного Межамериканским банком развития Министерству просвещения и по делам молодежи и спорта (разделенному в 2006 году на Министерство национального образования и профессионального обучения и Министерство по делам молодежи и спорта) для подготовки экспериментального проекта развития базового образования.
It should be noted that, in recognition of the importance of the “Kathmandu process”, the Council for Security and Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP), an organization of academic and research institutes in Asia and the Pacific, amended its charter in 1996 so as to grant observer status to the Centre, the first observer admitted. Следует отметить, что в знак признания важной роли «катмандуского процесса» Совет по безопасности и сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском регионе (СБСАТР), объединяющий учебные и научно-исследовательские учреждения Азиатско-Тихоокеанского региона, в 1996 году внес изменения в свой устав, предоставив Центру статус наблюдателя, в результате чего он стал первым учреждением, получившим такой статус в Совете.
They target two research chimps at Stony Brook University and two chimps on private property, and are the opening salvo in a coordinated effort to grant “legal personhood” to a variety of animals across the United States. Иски касаются двух подопытных шимпанзе из университета штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук и двух шимпанзе, находящихся в частной собственности. Это первый залп из серии скоординированных усилий, цель которых превратить в субъект права целую группу животных в США.
In order to promote science education and research in developing countries, the Government of Japan had been providing such students with high-grade equipment in the framework of the Cultural Grant Aid, a programme of Official Development Assistance (ODA) that started in 1982. Для содействия научному образованию и исследованиям в развивающихся странах правительство Японии предоставляет таким студентам высококлассное оборудование в рамках программы безвозмездной помощи на культурные цели по линии официальной помощи в целях развития (ОПР), которая стартовала в 1982 году.
At its twentieth session, the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) approved the feasibility study on the Gender Awareness Information and Networking System (GAINS) as presented in document INSTRAW/BT/2000/R.3 and as amended in terms of the budget, phasing and implementation and recommended that the Institute grant priority to its implementation. На своей двадцатой сессии Совет попечителей Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) одобрил технико-экономическое обоснование Информационно-сетевой системы для повышения осведомленности по гендерным вопросам (ГАИНС), содержащееся в документе INSTRAW/BT/2000/R.3, с поправками в отношении бюджета, распределения этапов и осуществления и рекомендовал Институту уделить приоритетное внимание ее внедрению.
I was traveling on a Fulbright grant to research the lives of biracial Ukrainians, and was eager to explore how the Slavic country could produce native people who looked like me, a young black man from Detroit. Я приехал на Украину по программе Фулбрайт, чтобы изучать жизнь украинцев смешанной расы, потому что мне хотелось понять, как в славянской стране могли появиться такие же люди, как я — тогда я был молодым чернокожим мужчиной из Детройта.
I received a grant to research cellular reproduction. Я получила грант на исследование клеточного воспроизводства.
WHO are offering a sizeable grant for research into the degenerative effects of angina. ВОЗ предлагает внушительный грант на исследование воздействия стенокардии.
Stefanie Grant, Chief of the Research and Right to Development Branch Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), made an opening statement, in which she provided an update of activities undertaken in light of the decisions adopted by the Working Group at its session in 2000. Руководитель Сектора по исследованиям и вопросам права на развитие Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) Стефани Грант сделала вступительное заявление, в котором она привела обновленную информацию о деятельности, предпринятой в свете тех решений, которые были приняты Рабочей группой на ее сессии в 2000 году.
In The Wiley Handbook of the Psychology of Mass Shootings, Grant Duwe, the director of research and evaluation for the Minnesota Department of Corrections, examined 160 cases of mass shootings in the United States between 1915 and 2013. В своей книге «Психология массового убийства» (вышла в серии «The Wiley Handbook») Грант Дуве, директор по вопросам исследований и оценки в Департаменте исправительных учреждений штата Миннесота, проанализировал 160 случаев массовых убийств в США с 1915 по 2013 годы.
NANBU would grant points to companies with vigorous research programs or with new antibiotics in the development pipeline. NANBU предоставила бы преимущество компаниям с активными исследовательскими программами или с новыми антибиотиками в программе разработки.
This quasi-embassy can grant visas, engage in economic and social research but with some constraints on movement around the country. Это квазипосольство может выдавать визы и проводить экономические и социальные исследования – хотя и с некоторыми ограничениями на передвижение по стране.
Role of the Forest Service: The Forest Service, Department of Communications, Marine and Natural Resources, is responsible for national forest policy, promotion of private forestry, administration of planting and other forestry grant schemes, control of felling and promotion of research in forestry and forest products. Роль Лесной службы: Лесная служба министерства связи, морских и природных ресурсов отвечает за осуществление национальной лесной политики, оказание содействия развитию частных лесных хозяйств, управление системами дотаций на посадку насаждений и проведение других лесохозяйственных работ, регулирование рубок и поощрение исследований, посвященных лесному хозяйству и лесным товарам.
In June, UNEP/GEF approved a project preparation and development facility, block A (PDF-A) grant for the implementation of a four-year targeted UNU research effort. В июне ЮНЕП/ГЭФ утвердил грант на подготовку проекта и разработку обоснования, блок А (МПРП-А), для осуществления научных исследований в течение четырех лет силами УООН.
But our school at that time got a grant from the government, and they got an incredible computer - the research machine 3DZ - and they left the programming manuals lying around. Но в то время наша школа получила деньги от правительства, на которые приобрели невероятный компьютер, машину для исследований, 3DZ и оставили руководства по программированию лежать на виду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.