Sentence examples of "repealed" in English with translation "отменять"

<>
At least Obamacare can theoretically be repealed. Теоретически реформу здравоохранения Обамы можно отменить.
Four states – Andhra Pradesh, Haryana, Mizoram, and Tamil Nadu – have repealed prohibition policies. В четырёх штатах – Андхра-Прадеш, Харьяна, Мизорам и Тамилнад – запретительные меры были отменены.
The legal regulations on the planning requirements for large equipment were also repealed; Были также отменены правовые положения о плановых потребностях в крупном оборудовании;
The law ultimately passed, and no one is proposing that it be repealed. В конце концов, закон был принят, и сейчас его уже не предлагают отменить.
The obligatory introduction of cost reimbursements in case of dentures and orthodontic treatment was repealed. было отменено введение обязательного возмещения расходов в случае зубного протезирования и ортодонтии.
The local authority is currently renegotiating the agreement and the unacceptable conditions will be repealed. В настоящее время данное соглашение пересматривается, и недопустимые положения будут отменены.
On 22 October 2004, the 1983 law on the National Intelligence Bureau (NIB) was repealed. 22 октября 2004 года был отменен Закон 1983 года о национальном разведывательном управлении (НРУ).
Last month Ukraine’s Rada repealed the law barring membership and President Petro Poroshenko advocated joining. В прошлом месяце украинская Рада отменила закон о внеблоковости Украины, а президент Петр Порошенко поддержал идею вступления.
The United States is currently paying an annual fine- the exemption has not been repealed (2004). В настоящее время Соединенные Штаты платят годовой штраф, так как это изъятие не было отменено (2004 год).
The Italian Penal Code (The Rocco Code of 1931), repealed in 1981, provides insight to this point. Прояснить этот вопрос позволяет Уголовный кодекс Италии (Кодекс Рокко 1931 года), отмененный в 1981 году.
Bio-fuel subsidies, which have encouraged the shift of land from producing food into energy, must be repealed. Субсидии биологического топлива, которые поощряли перевод использования земли от создания продуктов питания к получению энергии, должны быть отменены.
Not long ago the "new economy" was portrayed by many as having repealed the laws of economic gravity: Еще совсем недавно говорили, что "новая экономика" отменила все законы экономической гравитации.
The Restrictive Trade Practices, Monopolies and Price Control Act should be repealed and replaced with a modern competition law. Закон об ограничительной деловой практике, монополиях и контроле за ценами следует отменить и заменить современным законом о конкуренции.
Ever since the Gramm-Leach-Bliley Act of 1999 repealed Glass-Steagall, bankers have acted increasingly like feudal lords. Но с тех пор как закон Грамма-Лича-Блайли от 1999 года отменил закон Гласса-Стигала, действия банкиров все больше начинали походить на действия феодалов.
It shall be valid for two years from the date of signature, unless it is repealed at an earlier date. Оно действительно в течение двух лет с даты его подписания, если только оно не будет отменено до истечения этого срока.
After that vote, US President Donald Trump repealed the rule, allowing mentally ill individuals to purchase deadly firearms without hindrance. После голосования в Сенате президент США Дональд Трамп отменил это правило, разрешив психически больным лицам без помех покупать смертоносное оружие.
Section 18 of the 1991 Act has not been repealed or amended and is still applicable in its original form. Раздел 18 закона 1991 года не был отменен и в него не были внесены поправки; он по-прежнему применяется в своей первоначальной форме.
After 47 years, the Organization of American States, at its annual General Assembly, has repealed its suspension of Cuba’s membership. После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы.
As for the Netherlands, companies were obliged to report the ethnic composition of their workforces until the law was repealed in 2003. Что касается Нидерландов, голландские компании были обязаны предоставлять информацию об этническом составе своего персонала до тех пор, пока этот закон не был отменен в 2003 году.
The 2001 AUMF can also be repealed if al-Qaeda and the Taliban are folded in to the AUMF for the Islamic State. Разрешение 2001 года также можно будет отменить, если пункты о борьбе с «Аль-Каидой» и Талибаном будут включены в новое разрешение, касающееся Исламского государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.