Sentence examples of "repair yards" in English

<>
All three of these vessels were repaired in Kuwaiti repair yards, and KOTC submitted invoices substantiating the cost of those repairs. Все три судна были отремонтированы на кувейтских судоремонтных верфях, и " КОТК " представила в подтверждение стоимости этого ремонта соответствующие счета-фактуры.
The road is under repair. Дорога в ремонте.
Finally, the heat shield will pop off and a rocket-powered skycrane will separate from the capsule and parachute, lowering the rover the final few dozen yards to the ground. Затем, от спускаемого аппарата должен отделиться лобовой теплозащитный экран, после этого посадочная система Skycrane (она представляет собой тяговую платформу на ракетных двигателях), отделится от спускаемого аппарата. Последний, в свою очередь, пролетев на парашюте оставшиеся несколько десятков ярдов, доставит на поверхность планеты марсоход.
I had my brother repair my bicycle. Мой брат чинил мне велосипед.
With 192 armor-piercing bombs in four cartridges, the Sturmovik would fly over tank formations, releasing a bomb every 20 yards and blanketing a 3,500-square-yard area with fire. Подвесив четыре кассеты со 192 бронебойными бомбами, штурмовик летал над танковыми боевыми порядками, сбрасывая бомбы через каждые 20 метров и накрывая огнем площадь в 3 тысячи квадратных метров.
My car is under repair. Моя машина в ремонте.
About 50,000 North Korean citizens – up from about 21,000 in 2010 – work at construction sites and lumber yards in Russia that are under the open surveillance of the North Korean intelligence services. Сейчас около 50 тысяч граждан Северной Кореи — в 2010 году их было 21 тысяча — работают на стройках и складах пиломатериалов в России, за которыми ведут открытое наблюдение северокорейские разведывательные службы.
Will you manage to repair my car? Вы сможете починить мою машину?
Tonight, the opposition politician was killed a few hundred yards from the Kremlin, shot at least four times as he crossed a bridge over the Moskva River. Прошлой ночью, 27 февраля, лидера оппозиции застрелили в непосредственной близости от Кремля: в него выстрелили по крайней мере четыре раза, когда он шел по мосту через Москву-реку.
The house is in need of repair. Дом требует ремонта.
In Russia some goods are getting scarce while in Europe firms from European fruit and vegetable exporters, French ski resorts to automobile firms and ship yards are suffering from the sanctions. В России возник дефицит некоторых товаров, в то время как европейские компании — от экспортеров европейских фруктов и овощей и французских горнолыжных курортов до автомобильных компаний и судоверфей — страдают из-за санкций.
The best thing to do is to ask an expert to repair it. Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
Right now this requirement is open-ended, so combined Russian/separatist and Ukrainian forces remain entrenched, in some places with less than 100 yards of separation. Сейчас в этом требовании нет сроков, и поэтому российско-сепаратистские и украинские войска продолжают сидеть в окопах, порой на расстоянии менее 100 метров от линии разграничения.
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. Ремонт моего велосипеда стоил 5000 йен.
Railroad yards, power plants, airports – all were ripe targets for preemptive nuclear destruction. Железнодорожные депо, электростанции, аэропорты — все это подлежало упреждающему ядерному уничтожению.
My bicycle is in need of repair. Мой велосипед требует ремонта.
The result is that the gray zone in eastern Ukraine has become a tinderbox: In many places along the front line, only a few hundred yards divide government troops from Russian-backed separatists. В результате нейтральная полоса превратилась в пороховую бочку: во многих местах правительственные войска от пророссийских сепаратистов отделяли лишь несколько сотен метров.
This chair is in want of repair. Этому стулу нужен ремонт.
Empty shipping containers, battered vehicles, and the metal skeletons of bases, meanwhile, are destined for local scrap yards. Пустые грузовые контейнеры, побитые машины, а также металлические каркасы строений на базах отправляют на местные склады металлолома.
Tom knows how to repair computers. Том знает, как чинить компьютеры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.