Sentence examples of "renew balance" in English

<>
If your payment option associated with your Xbox subscription has expired or is not valid, you'll have to change it before you can pay your outstanding balance and renew your subscription. Если способ оплаты, связанный с подпиской Xbox, недействителен или для него истек срок действия, измените способ оплаты, связанный с вашей подпиской Xbox Live Gold, чтобы оплатить задолженность и возобновить подписку.
So a better balance is needed to mitigate the concerns of diverse social and political actors whose participation is needed to renew constitutional frameworks, strengthen the rule of law, and revive national identity and state institutions in a context of democratic transition. Поэтому нужно действовать более сбалансированно, смягчая озабоченность различных социальных и политических игроков, чьё участие необходимо для восстановления конституционных рамок, укрепления верховенства закона, возрождения государственной идентичности и государственных учреждений в контексте перехода к демократии.
While deeply concerned with the overuse of marine resources and certain practices of over-fishing that constitute a serious threat to biological diversity and the balance of marine ecosystems, we urgently call for the adoption of all appropriate measures in order to maintain and renew fish stocks for future generations in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. Поскольку у нас вызывает глубокое беспокойство чрезмерное использование морских ресурсов и практика чрезмерного рыбного промысла в силу их значительной угрозы для биологического разнообразия и баланса морских экосистем, мы призываем срочно принять все соответствующие меры для того, чтобы поддерживать и возобновлять рыбные ресурсы для будущих поколений в соответствии с Йоханнесбургским планом осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
We would like to ask you to renew our friendly business relations. Мы хотели бы просить Вас возобновить наши дружеские деловые отношения.
Can you tell me the balance on my account? Не могли бы вы сказать мне остаток на моём счёте?
The decision makes it almost impossible for opposition democrats to get on the ballot prompted pro-democracy activists to renew their vow to bring Hong Kong's financial hub to a halt with "Occupy Central" protests. Решение делает почти невозможным для демократической оппозиции попасть в избирательный бюллетень и заставило активистов демократического движения вновь пообещать остановить финансовый центр Гонконга протестами "Occupy Central".
It is hard to keep our balance on icy streets. На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.
It's a book that I thought would uplift me during the doldrums of second-year medical school, and renew in me a sense of hope. Я думал, что эта книга будет воодушевлять меня во времена уныния на втором курсе медицинского факультета и возродит во мне чувство надежды.
He lost his balance and fell off his bicycle. Он потерял равновесие и упал с велосипеда.
Abraham Lincoln refused to renew the status of the central bank to the Rothschild Bank of America, and during the Civil War he began to issue his own (that is state-issued) money and was assassinated in 1865 at the theatre. Авраам Линкольн отказался сохранить статус центрального банка за Ротшильдовским Bank of America, во время гражданской войны он начал выпускать свои собственные (понимай - правительственные) деньги и был убит в 1865 году в театре.
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon. К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
Although the current pause in high-tempo aerial operations by Russia may be inspired in part by Putin’s realization that he was destroying the credibility of his Western apologists and instead delivering a declaration of a renewed Cold War, a decisive ground operation against ISIL could inspire him to renew his Chechnya - like terror campaign in western Syria. Хотя текущая пауза в интенсивных воздушных операциях России, возможно, отчасти была вызвана тем, что Путин, наконец, понял, что своими действиями он уничтожает авторитет своих западных апологетов и заявляет о начале новой холодной войны, решительная наземная операция против ИГИЛ может подвигнуть его к началу на западе Сирии новой кампании террора, подобной кампании в Чечне.
We shall pay the balance for you and pass it on to you for settlement. Счет мы для Вас оплатим и пошлем Вам для расчета.
To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative. Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате.
Off balance sheet financial commitments Внебалансовые финансовые обязательства
How can I renew my practice trading account? Как расширить срок использования демонстрационного счета?
For weeks now we have been waiting for a credit note covering the cash discount balance to be refunded. Вот уже несколько недель мы ожидаем от Вас официального извещения о выполнении Вами расчетной операции в ответ на Вашу рекламацию сконтовой разницы.
EU governments have mustered the unanimity needed to introduce sanctions against Russia over its encroachment in Ukraine, expand the measures and renew them a number of times since early 2014. С начала 2014 года правительства стран Евросоюза демонстрировали единство, необходимое для введения санкций против России в связи с ее действиями на Украине, для их расширения и для продления срока их действия.
Net equity at the balance sheet date of the company Чистый капитал компании на отчетную дату
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.