Sentence examples of "reliable source" in English with translation "надежный источник"

<>
Translations: all51 надежный источник44 достоверный источник4 other translations3
Well, Ethan is not always a reliable source of information. Ну, Итан не всегда надежный источник информации.
The Internet isn't exactly the most reliable source of information. Даф, Интернет - это явно не самый надежный источник информации.
“Yeah, gypsy fortune-teller, always considered a reliable source of information,” one commenter wrote. «Да, цыганки-гадалки всегда считались надежным источником информации», - пишет один пользователь.
If you know the file is from a reliable source, you can exit Protected View. Если известно, что файл получен из надежного источника, можно выйти из режима защищенного просмотра.
Turtles are a reliable source of protein when the waters rise, so these eggs are precious. Черепахи - надежный источник белка, когда поднимется вода, поэтому эти яйца крайне ценны.
Because I got it from a very reliable source she got her heart set on this. Потому что я узнал из очень надежного источника что это ёё мечта.
If you know the file is from a reliable source, use the following instructions to enable editing. Если известно, что файл получен из надежного источника, перейти в режим редактирования можно, следуя приведенным ниже инструкциям.
If you know the file is from a reliable source, use the following instructions to enable the content. Если известно, что файл получен из надежного источника, включить содержимое можно, следуя приведенным ниже инструкциям.
Note: If the file opens in Protected View, click Edit Anyway, if the file is from a reliable source. Примечание: Если файл откроется в режиме защищенного просмотра, нажмите кнопку Все равно редактировать (если файл получен из надежного источника).
The IMF is effectively setting Ukraine's policy now, because it is the country's only reliable source of foreign currency. Сейчас политику Украины по сути дела определяет МВФ, являясь для страны единственным надежным источником иностранной валюты.
The Customer acknowledges that the only reliable source of Quotes Flow information is that of the real/live Server's Quotes Base. Клиент полностью осознает, что единственным надежным источником данных потока котировок является реальная/действительная база котировок, находящаяся на серверной части торговой платформы.
In the following page, we will show you how you can enable the active content, if you know the file is from a reliable source. На следующей странице будет показано, как включить активное содержимое, если известно, что файл получен из надежного источника.
If you know the content is from a reliable source, you can click Enable Content on the Message Bar to enable active content in your file. Если известно, что файл получен из надежного источника, его содержимое можно включить с помощью кнопки Включить содержимое на панели сообщений.
Tell her I got you security clearance and that you've seen the intelligence, a confirmed sighting of Henry in a training camp, from a reliable source. Скажите, что я дала вам допуск, и что вы видели данные, подтверждающие обнаружение Генри в тренировочном лагере, исходящие от надежного источника.
Internet dissemination plays an increasing role in developing an image of the statistical office as a reliable source of high quality information among a wide audience of users. Распространение данных через Интернет играет все более важную роль в формировании образа статистического управления как надежного источника высококачественной информации для широкой аудитории пользователей.
In all this, and with an eye for the effective management of programme activities, we note that a reliable source of funding establishes a predictable basis for long-term planning. С учетом всего этого и в целях обеспечения эффективного управления программной деятельностью мы отмечаем, что надежный источник финансирования создает предсказуемую основу для долгосрочного планирования.
China’s leaders know that private small and medium-size enterprises with fair market access would be a far more reliable source of innovation and jobs than are large state-owned monopolies. Китайские лидеры знают, что частные малые и средние предприятия, имеющие доступ к честному рынку, будут гораздо более надежным источником инноваций и рабочих мест, чем крупные государственные монополии.
10.1 You accept that the only reliable source of price related information is the Quotes represented on the real/ live server; this service may be disrupted and as a result price related information may not reach the client. 10.1 ¬ы признаете, что единственным надежным источником информации о цене ¤вл¤ютс¤  отировки, которые размещаютс¤ на сервере в режиме реального времени. ¬ работе этого сервиса могут происходить перебои, и, как следствие, информаци¤ о цене может не дойти до клиента.
Quotes Base in the Client Terminal is not a reliable source of Quotes Flow information because the connection between the Client Terminal and the Server may be disrupted at some point and some of the Quotes simply may not reach the Client Terminal. База котировок в клиентском терминале не относится к надежному источнику данных потока котировок, поскольку связь между клиентским терминалом и сервером может прерваться в какой-то момент времени, и некоторые котировки могут не поступить в клиентский терминал.
But detailed data of funding from R & D surveys with appropriate sub-classifications by domestic and foreign sectors of origin (similar to the classification outlined above for extramural expenditure), and by economic kind (sales, transfers and subsidies) could provide a reliable source for estimating exports. Однако подробные данные о финансировании, взятые из обследований НИОКР, вместе с соответствующими подразбивками на национальные и зарубежные сектора происхождения (по аналогии с рассмотренной выше классификацией внешних затрат) и на виды экономических операций (продажи, трансферты и субсидии) могут обеспечить надежный источник для оценки экспорта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.