Sentence examples of "reclaiming note" in English

<>
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
Obama touted such partners in his State of the Union address on Jan. 12, praising the effort to train, arm, and support “local forces” in reclaiming lost territory in Iraq and Syria, all while skillfully omitting that the SDF and other Kurdish-led groups are unwelcome by Syrian Arabs and the West’s regional allies alike. В своем обращении о положении в стране 12 января Обама всячески расхваливал таких партнеров, давая высокую оценку действиям по подготовке, вооружению и обеспечению «местных сил», которые возвращают утраченные территории в Ираке и Сирии. В то же время он ловко обошел стороной тот факт, что арабы-сунниты и союзники Запада в регионе недоброжелательно относятся к коалиции «Демократические силы Сирии» и к другим руководимым курдами группировкам.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
They, too, he told them, had embarked on an improbable journey — reclaiming freedom after decades of repression. Далее Обама заявил, что и они тоже начали невероятное путешествие, вернув себе свободу после многолетних репрессий.
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
Instead, it is on the threshold of reclaiming values that have always set it apart. Более того, оно стоит на пороге возрождения тех ценностей, которые отличали его от других.
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
We will support independent efforts of people to claim control over their workplaces, schools, and community as the beginning stages of our journey towards reclaiming our lives and taking the power back. Мы будем поддерживать независимые попытки людей взять контроль в свои руки на рабочих местах, в школах и в сообществах, потому что это первая ступень на пути к тому, чтобы улучшить уровень нашей жизни и вернуть себе власть.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
For good measure, we might remind Russia that if it continues to isolate itself by reclaiming its historic territories, there will likely be nobody there in the future when China decides it wants Siberia back and reclaims the vast energy-rich territory it was forced to cede to Russia in 1860. На всякий случай мы могли бы напомнить России, что если она будет и дальше следовать путем самоизоляции, требуя вернуть ей исторические территории, то в дальнейшем — когда Китай решит вернуть себе Сибирь и потребует обратно огромную богатую энергоресурсами территорию, которую в 1890 году был вынужден уступить России — рядом может никого не остаться.
Then, please give him this note. This is urgent. Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.
That means that reclaiming the Russian market would be very welcome for Georgian winemakers, but it is no longer such a life-and-death priority. Это значит, что грузинские производители обрадуются возвращению на российский рынок, но данный вопрос больше не является для них жизненно важным.
Note that the maximum doesn't always exist. Обратите внимание, что максимум не всегда существует.
Europe, in their view, was always a way of reclaiming world influence. Европа, с их точки зрения, всегда была для Франции средством возвращения себе мирового влияния.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Reclaiming it would make Asians trendsetters, and make the Asian way of life an example for others to follow. Их возврат сделал бы жителей Азии законодателями моды и сделал бы азиатский образ жизни примером для подражания.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
No doubt, Russia has regained strength from high oil and gas prices, and it is reclaiming its position as an independent global actor. Несомненно, Россия восстановила силы за счет высоких цен на нефть и газ, и она возвращает назад свое положение независимого глобального актера.
I found a note on my desk, but I don't know whose it is. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
But ordinary people rejected Kibaki's power play, reclaiming their nation's path through the ballot box - an idea that is still almost unheard of in the Kenyan context. Но рядовые люди отвергли стиль политической игры Кибаки, требуя решения судьбы нации у избирательных урн, и эта идея является неслыханной для Кении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.