Sentence examples of "rainfalls" in English

<>
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has warned that the Earth's climate is very likely to change over the decades to come, owing to increases in concentrations of atmospheric greenhouse gases caused by human activity, with likely increases in temperatures, sea levels and extreme weather events (heavy rainfalls and droughts). Межправительственная группа по изменению климата (МГИК) выступила с предупреждением, что климат на Земле в ближайшие десятилетия весьма вероятно изменится из-за увеличения концентрации в атмосфере парниковых газов, являющихся продуктом человеческой деятельности, что может привести к росту температур, подъему уровня моря и экстремальным погодным явлениям (большому количеству атмосферных осадков и засухам).
The record rainfalls in 1 966 quickly flooded the Arno River and all the historic areas of Florence. Небывалые ливни 1966 года быстро затопили реку Арно и всю историческую часть Флоренции.
The proposed indicators are NPP and rainfall use efficiency. В качестве показателей предлагаются ЧПП и эффективность использования дождевых осадков.
If you look at rainfall, it was already up 20 percent at that time. А уровень выпадения осадков уже повысился на 20 процентов.
Seasonal rainfall forecasts have been made for the same area and elsewhere from global circulation models. С помощью глобальных циркуляционных моделей подготавливаются сезонные прогнозы в отношении атмосферных осадков по одному и тому же и нескольким районам.
And with a storm on its way, many of them are worried about heavy rainfall, rising tides, and high winds. И со штормом в пути большинство волнуется о ливне, приливе и сильном ветре.
Reducing farmers’ dependence on rainfall is essential. Снижение зависимости фермеров от количества выпавших осадков имеет огромное значение.
This country experiences an average temperature between 24.3 degrees to 30.1 degrees centigrade, monthly rainfall of over 2006 millilitres and annual relative humidity of 71 % minimum and 81 % maximum. Среднемесячная температура в этой стране составляет от 24,3°С до 30,1°С, среднемесячная норма осадков превышает 2006 мл, а среднегодовая относительная влажность колеблется от 71 до 81 процента.
It also helps to regulate the distribution of rainfall and provides sustenance for wildlife. Он также способствует регулированию распределения дождевых осадков и служит источником питания для флоры и фауны.
Agricultural production in many developing countries had been adversely affected by erratic rainfall, persistent droughts and floods. Во многих развивающихся странах сельскохозяйственное производство испытывает на себе негативное воздействие неравномерного выпадения осадков, затяжных засух и наводнений.
Irrigation is draining more water than is being replenished by rainfall, causing water tables to fall; отток воды в результате ирригации превышает темпы ее пополнения за счет атмосферных осадков, что приводит к снижению уровня грунтовых вод;
Resettlement efforts had been hampered by exceptionally abundant rainfall and floods, which the United Nations and donors had helped Uganda to address. Усилия в области переселения столкнулись с препятствиями в виде исключительно сильных ливней и наводнений, справиться с которыми Уганде помогли Организация Объединенных Наций и доноры.
Now let's go to our land nearby on the same day, with the same rainfall, and look at that. А теперь давайте взглянем на соседний участок в то же время, с тем же количеством выпавших осадков. Только посмотрите!
Modelling should include recharge calculations from rainfall, soil characteristics, and the potential effects of transport of pollutants. Моделирование должно включать расчеты пополнения в результате дождевых осадков, анализ характеристик почвы и потенциального воздействия переноса загрязнителей.
Drought and erratic rainfall have already led to massive crop failure and livestock losses in both countries. Засуха и нерегулярное выпадение осадков уже привели к массовым потерям урожая и падежу домашнего скота в обеих странах.
Recharge: Replenishment of groundwater from downward percolation of rainfall and surface water to the water table Питание: пополнение грунтовых вод за счет просачивания атмосферных осадков и поверхностных вод в водное зеркало
In addition to isolation, other problems include droughts in Africa, where farmers depend on rainfall rather than irrigation, and high disease burdens in tropical countries suffering from malaria, dengue fever, and other killer diseases. В дополнение к изоляции, к другим проблемам относится засуха в Африке, где фермеры полагаются на ливни, а не орошение, и бремя тяжелых болезней в тропических странах, страдающих от малярии, лихорадки денге и других смертельных заболеваний.
With much of the country’s agriculture relying heavily on rainfall, owing to underdeveloped infrastructure, cereal yields are down 40% this year. Так как большая часть сельского хозяйства страны зависит от количества выпавших осадков, из-за слаборазвитой инфраструктуры, в этом году урожайность зерновых снизилась на 40%.
Where at first we had a small cap of higher rainfall, that cap is now widening and getting higher. Там, где сначала уровень дождевых осадков был маленьким, теперь он расширяется и растет.
At the same time, the climate itself is subject to long swings in temperature, rainfall, and other patterns, unrelated to human activity. В то же время перепады температуры, неожиданное выпадение осадков и другие подобные явления свойственны самому климату как таковому, вне зависимости от деятельности человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.