Sentence examples of "quirk" in English

<>
It is an odd quirk in the history of logic that the blameless Cretans should have given their name to the famous “liar paradox.” Это странная причуда в истории логики, что ни в чем не повинные Критяне должны были дать свое имя знаменитому “парадоксу лжеца”.
"You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self-conscious of is intensely endearing. ".Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.
I don't know what you mean by "quirks," but, um I do want to express my gratitude. Я не понимаю, что вы имеете в виду под "причудами", но, эм я хочу выразить благодарность.
Until maintenance crews learn a jet’s quirks and which parts need replacing most often, new aircraft that have just entered service have horrible mission-capable rates. Пока техники не поймут особенности и причуды новой машины, пока не выяснят, какие детали надо менять чаще всего, темпы боевых вылетов у них бывают ужасные.
One quirk about this car though, Jack. Один косяк у этой машины есть, Джек.
Of course, 'cause the chain stores are sapping Austin's quirk. Ну, конечно, потому что сетевые магазины лишают Остин его уникальности.
We believe this quirk of human sexuality has evolved to exploit the ancient mother-infant bonding brain circuitry as a way to help form bonds between lovers. Мы считаем, что в основе такой причудливой особенности человеческой сексуальности лежит древняя система нейронных цепей в человеческом мозгу, обеспечивающих тесную связь между матерью и ребенком, которая теперь может служить для укрепления связи между половыми партнерами.
It is a quirk of quantum mechanics that, until the contents of the box are observed, the cat can be considered to be both alive and dead — simultaneously. Особенность квантовой механики состоит в том, что пока ведется наблюдение, кошку можно рассматривать и как живую, и как мертвую — одновременно.
Some people would also say that creativity may be a function of some other neurological quirk - van Gogh syndrome - that you have a little bit of, you know, psychosis, or depression. Некоторые также считают что творчество может быть функцией другого неврологического феномена - синдрома Ван Гога, который в некоторой степени может присутствовать у каждого - например, в виде психоза и депрессии.
And by this weird quirk of alphabetical order of the nations, a lot of the low-lying states, like Kiribati and Nauru, they were seated at the very end of these immensely long rows. И, странным образом нарушив алфавитный порядок, представителей большинства островных государств, таких как Кирибати и Науру, усадили в последних рядах огромного зала.
By an ironic quirk, however, Russia appears to be benefiting from the climate change its energy resources are helping to fuel: Its prospects as the world's biggest wheat exporter and a grain superpower are bright, not least because of the rise in global temperatures. Однако по иронии судьбы Россия, похоже, извлекает выгоду из изменения климата, которому способствуют ее энергетические ресурсы. Ее перспективы в качестве крупнейшего в мире экспортера пшеницы и зерновой сверхдержавы довольно благоприятны, и не в последнюю очередь это связано с повышения глобальных температур.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.