Sentence examples of "pumping packer" in English

<>
A recent laudatory profile in the New Yorker by George Packer praised her “characteristically unsentimental view of Russia.” Недавняя панегирическая статья в журнале New Yorker, написанная Джорджем Пакером (George Packer), превозносит «характерный для нее несентиментальный взгляд на Россию».
He was pumping the pedals of the bicycle hard. Он усиленно вкручивал педали своего велосипеда.
Eric Michael Packer! Эрик Майкл Пакер!
This improvement is down to a recovering trade balance as the US reduces energy imports and starts pumping its own oil. Данные показатели обусловлены улучшением торгового баланса, поскольку США снижает импорт энергоресурсов и начинает добычу собственной нефти.
Wait and see, Packer. Поживём - увидим, Пакер.
Unless Opec drastically cuts production, or the US stops pumping oil, two things we doubt are going to happen, then the oil price could struggle to make further gains. До тех пор, пока Opec радикально не сократит объем добычи, или США не прекратит качать нефть, в чем мы очень сомневаемся, то ценам на нефть не так просто будет подняться.
Ah, there you are, Packer. А, вот ты где, Пакер.
But the amount of bars in the chart can exceed this value during pumping of quotes. При этом в процессе подкачки котировок количество баров на графике может превышать это значение;
Not mad, Packer, merely human. Не безумцами, Пакер, просто людьми.
It may be that the drop in oil rigs is finally starting to offset the increase in production from wells that are still pumping. Вполне возможно, что сокращение нефтяных вышек наконец начинает компенсировать увеличение объемов производства продолжающих свою работу скважин.
You can go, Packer. Ты можешь идти, Пакер.
CAC in for some aggravated pumping or dumping? CAC в ожидании какого-то усиленного роста или провала?
What would happen if they'd knew the head of Packer Capital was in the car? Что случится, если они узнают, что глава "Пакер Кэпитал" сидит в этой машине?
Big retailers like Sweden’s Ikea Group and France’s Leroy Merlin SA have begun pumping billions of dollars in new stores and factories, counting on Russia’s consumers to start emerging from hibernation after two years of recession. Крупные розничные предприятия, такие как шведская IKEA и французская сеть «Леруа Мерлен», стали закачивать миллиарды долларов в открытие новых магазинов и заводов, рассчитывая на активизацию российских потребителей после двухлетней рецессии.
André says Ricky Packer likes talking with women, so you talk with Ricky, and we'll work the appeal. Андре говорит, что Рикки Пакеру нравится говорить с женщинами, так что поговори с Рикки, а мы поработаем над аппеляцией.
Meanwhile, Iran, Iraq and Venezuela desperately need to keep pumping oil to cover their budgets. Тем временем Иран, Ирак и Венесуэла отчаянно нуждаются в производстве большего количества нефти для наполнения своих бюджетов.
Packer, Wayne F Now get me a lawyer. Пакер, Уэйн Ф Теперь я требую адвоката.
And there’s no doubt Ukraine presents a special challenge to donors: Pumping money effectively into a country with one of the most corrupt bureaucracies in the world is no simple task. Кроме того, Украина представляет собой особый риск для своих доноров: вливание денежных средств в страну с одним из самых коррумпированных бюрократических аппаратов в мире — это непростая задача.
Green Bay Packer fans, guys who eat a lot of bratwurst. Green Bay Packer, ребят, которые едят много жареных колбасок.
It has also resumed pumping oil from Baghdad-controlled fields in the north through the Kurdish pipeline to the Mediterranean, which could boost exports by 150,000 barrels a day in a matter of weeks, if the deal holds. Он также возобновил прокачку нефти из контролируемых Багдадом месторождений на севере страны через курдский нефтепровод к Средиземному морю, что может привести к увеличению экспорта на 150 тысяч баррелей в день в течение нескольких недель, если соглашение будет действовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.