Exemplos de uso de "properly" em inglês

<>
Services are not functioning properly. Службы не функционируют должным образом.
Verify your pixel works properly Проверить, работает ли пиксель правильно
Nice to meet you properly, Wilf. Приятно как следует с тобой познакомиться, Уилф.
obliges himself to employ properly qualified personnel, especially for driving railway vehicles, обязуется нанимать персонал соответствующей квалификации, особенно для вождения железнодорожного транспорта,
They don't properly wipe their hard drives. Они толком не очищают свои винчестеры.
All lower timeframes will be updated properly. Все нижние таймфреймы также обновятся корректно.
Properly dressed, in civilian clothes. Хорошенько одетым, в гражданской одежде.
Next, I'm going to say leopard, little sailor girl, and our friend in peach here are also not properly attired for an interview. Далее, леопард, маленькая морячка, и наша подруга в персиковом также совершенно неуместно одеты для собеседования.
One reason, of course, is that the financial system takes time to heal – and thus for credit to begin flowing properly again. Одна из причин заключается в том, что для исцеления финансовой системы нужно время – и также для того, чтобы можно было подобающим образом снова пользоваться кредитами.
This is not always properly understood. Это не всегда понимают должным образом.
I had to do that properly. И должен был делать это правильно.
The motor does not function properly. Двигатель не работает как следует.
Especially to smelly, squalid poor people who can't play the harmonica properly. Особенно к воняющим, неряшливым, нищим людям, которые не умеют нормально играть на гармошке.
I'll pay you the compliment that I do not believe you wish to inherit just because nobody's investigated properly. Я искренне верю, что вы не захотите стать наследником только потому, никто толком не разобрался в тонкостях этого дела.
To properly distribute your content to Instant Articles, ensure your content is visible to our crawler. Чтобы материалы корректно публиковались в виде моментальных статей, они должны быть доступны нашему краулеру.
And I want to see everybody chewing properly. И чтобы все хорошенько прожевали.
Moreover, the effective and rapid arrest of the accused at large is a sine qua non if this strategy is to be properly carried out, and remains dependent on unfailing international cooperation. Кроме того, для надлежащего осуществления этой стратегии совершенно необходимо обеспечить эффективный и оперативный арест обвиняемых, находящихся на свободе, что по-прежнему зависит от неизменного международного сотрудничества.
I failed to frisk the suspect properly. Я не смогла обыскать подозреваемого должным образом.
And we know how to build properly. Мы знаем, как строить правильно.
And I hope the basement floor is properly aired. И, надеюсь, цокольный этаж, как следует проветривается.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.