Sentence examples of "promoter" in English with translation "промоутер"

<>
But a person close to the promoter said that citizenship, “of course, was part of a business deal.” Однако источник, близкий к промоутеру, сказал, что «разумеется, это было частью сделки».
Promoter and/or producer must make a good faith effort to monitor the live stream under our Community Guidelines, including, among other things: Промоутер и/или создатель контента должны приложить максимальные усилия, обеспечивая соответствие прямой трансляции нашим принципам сообщества. Помимо прочего, следует:
Troy Ridgley, a former college football star at Notre Dame and a promoter for Jones, became the first American inducted into the motorcycle gang this year. Трой Риджли (Troy Ridgley), бывшая звезда футбола, а ныне промоутер Джонса, стал первым американцем, принятым в члены этого байкерского клуба в этом году.
He wasn’t as certain as his promoter, Oscar de la Hoya, who said he would drop a division and seek a middleweight fight with Gennady Golovkin, Хотя его промоутер Оскар де ла Хойя (Oscar de la Hoya) с уверенностью заявляет, что он перейдет в среднюю весовую категорию и сразится с Геннадием Головкиным, слова самого боксера звучат неопределенно.
“Jones should only have been practicing,” said Andrey Ryabinsky, a prominent Russian boxing promoter and former business partner of Hrunov’s, in an interview to sporting magazine Sovsport. «Джонсу нужно было тренироваться, — сказал Андрей Рябинский, влиятельный российский промоутер в мире бокса и бывший бизнес-партнер Хрюнова, в интервью спортивному журналу «Совспорт».
Later there would be recriminations, questions about the logic of sending a man that age into the ring, and Jones would dump the promoter who arranged the fight. Позже начали звучать упреки и вопросы о целесообразности выхода на ринг 46-летнего спортсмена, а Джонс уволил промоутера, который организовал этот бой.
As a student at Duke University, he became friends with Richard Spencer, who would later become a promoter of “peaceful ethnic cleansing” to preserve white civilization, whatever that may be. Будучи студентом Университета Дьюка, он подружился с Ричардом Спенсером, который позже станет промоутером “мирных этнических чисток”, чтобы сохранить белую цивилизацию, какой бы она ни была.
I'm gonna talk to my promoter, see if I can get that Great Lakes circuit pushed back so I can come off the road a little bit, spend some time with you. Я поговорю с моим промоутером посмотрим, может я смогу отодвинуть объезд Грейт Лейк так что я смогу отдохнуть от дороги немного и провести немного времени с тобой.
Advertiser, promoter and/or production company is responsible for securing and ensuring they have all necessary rights (e.g. public performance, music licensing rights, and other publicity rights) to legally broadcast the live stream on YouTube. Рекламодатели, промоутеры и/или издатели отвечают за обеспечение безопасности и обязаны обладать всеми необходимыми правами (включая права на публичное исполнение, правами на лицензирование музыки и другими правами на гласность) для трансляции содержания в прямом эфире на YouTube в полном соответствии с законами.
The man responsible for Jones’s transformation is Vlad Hrunov, a round-faced, influential boxing promoter and certainly the sport’s most controversial figure here, who sees advertising contracts with Russia’s national airline Aeroflot and other companies in Jones’s future. Человек, который несет ответственность за такое преображение Джонса, — это Владимир Хрюнов, круглолицый влиятельный промоутер и, несомненно, самая противоречивая фигура в мире бокса, который рассматривает возможность заключить контракты на рекламу с участием Джонса с «Аэрофлотом» и другими компаниями.
Co-hosts: You can add other Pages you help manage and friends (example: promoters, venues, artists) as co-hosts. Организаторы: Вы можете добавить другие Страницы, которыми вы помогаете управлять, и друзей (например, промоутеров, площадки, исполнителей) в качестве организаторов.
The team will also need "promoters" in these locations, with public-relations expertise and technical knowledge of the country and the clusters. В команду должны войти промоутеры с наличием общественных связей, а также способные представить технические возможности страны и секторов для продвижения.
Claiming divine virtue and superior political systems, its proponents acted with no less moral conviction or entitlement than today’s Western democracy promoters. Претендуя на высшую добродетель и заявляя о превосходстве своих политических систем, его сторонники действовали с такой же нравственной убежденностью и верой в свое право, как и сегодняшние промоутеры западной демократии.
The url and the password that oliver gave you are both null and void, which means that the fightclub promoters must be rotating them in order to maximize security and profit. Электронный адрес и пароль, которые тебе дал Оливер оба незаконны, это значит, что бойцовский клуб промоутеры должны были разместить так чтобы максимизировать безопасность и прибыль.
Sumo evolved over many centuries as a peripatetic form of public entertainment in which the wrestlers, trainers, and promoters depended on local gangs to secure facilities and an audience, including selling the tickets. Сумо на протяжении многих столетий развилось как форма общественного развлечения, в которой странствующие борцы, тренеры и промоутеры зависят от местных гангстерских группировок в обеспечении мест проведения и аудитории, включая продажу билетов.
And in these donor meetings, I noticed that many of the worst projects - which were put forward by our clients, by the governments, by promoters, many of them representing suppliers from the North - that the worst projects were realized first. И на этих собраниях я заметил, что многие из самых худших проектов, которые продвигались нашими клиентами, продвигались правительствами, промоутерами, многие из которых были представителями компаний-поставщиков с севера,- самые худшие проекты реализовывались в первую очередь.
It involves composers, songwriters and musical performers, as well as agents, managers, promoters, music publishers, record companies, copyright collection societies and a variety of other service providers such as studio owners, as well as users of music and individual consumers. В ней участвуют композиторы, авторы текста и исполнители, а также агенты, менеджеры, промоутеры, нотные издательства, записывающие компании, общества по сбору платы в связи с авторскими правами и целый ряд других поставщиков услуг, таких, как владельцы студий, а также пользователи музыкальных произведений и отдельные потребители.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.