Sentence examples of "producing" in English with translation "производить"

<>
We are eating more marshmallows than we are producing. Мы поедаем конфеток больше, чем производим.
In India's Punjab there was a plant producing bicycles. В Панджабе в Индии существовал завод, производящий велосипеды.
But each attempt, while producing some results, ended in disappointment. Но каждая попытка, даже учитывая некоторые произведенные результаты, закончилась неудачно.
Enterohaemorrhagic Escherichia coli, serotype O157 and other verotoxin producing serotypes Enterohaemorrhagic Escherichia coli, серотип O157 и другие серотипы, производящие веротоксин
The reason is simple: Italy is producing less sophisticated and innovative goods. Причина проста: Италия производит менее сложные и менее инновационные товары.
There are 500 of these facilities producing active ingredients in China alone. Существует порядка 500 фабрик, производящих активные ингредиенты, и это только в Китае.
His sweat glands are actually producing trace amounts of their signature pheromone. Его потовые железы фактически производят значительное количество характерного им феромона.
This will require immediate massive investment in “second generation” technologies for producing biofuels. Для этого потребуется в неотложном порядке произвести крупные инвестиции в разработку технологий производства биотоплива «второго поколения»;
Aquifer: Permeable water-bearing geological formation capable of producing exploitable quantities of water Водоносный горизонт: проницаемая водоносная геологическая формация, способная производить эксплуатационные запасы воды
Ukraine is highly capable and proficient at producing indigenous lightly armored vehicles and heavy tanks. Украина вполне способна сама производить легкобронированные машины и тяжелые танки.
Indians continued producing goods and services for other Indians, and that kept the economy humming. Индийцы продолжают производить товары и услуги для других индийцев, именно это и заставляет экономику развиваться.
Groundwater occurs in aquifers, or, broadly, geological formations capable of producing usable amounts of water. Грунтовые воды встречаются в водоносных горизонтах или, в более широком смысле, геологических образованиях, способных производить полезные объемы воды.
Lately, Lithuania has been producing a surplus of many foodstuffs such as milk and grain products. В последнее время Литва производит излишки многих продовольственных продуктов, таких, как молоко и зерновые продукты.
The genes are forced into producing all this myelin, all the fat to myelinate the brain. Гены должны произвести миелин, жир для образования миелинового слоя в мозге.
For instance, Italy noted that it levied a specific tax on large combustion plants producing NOx emissions. Например, Италия отметила, что она взимает особый налог с крупных установок для сжигания, производящих выбросы NOx.
Today, the company has 3,500 workers in Ethiopia producing more than two million shoes a year. Сегодня компания имеет в Эфиопии 3500 работников, производящих более двух миллионов пар обуви в год
He says the CO2 they're producing has completely offset the extra lime we brought on board. Он сказал CO2 которое они производят полностью компенсирует известь которую мы доставили на борт.
Owing to limited demand, consumers were no longer willing to pay for what handloom weavers were producing. Из-за ограниченного спроса потребители больше не желали платить за товары, производимые обычными ткачами.
Sectors producing advanced technologies are much smaller in Europe, and their share in world exports has shrunk. Сектора, производящие новейшие технологии, являются намного меньшими в Европе, и их доля в мировом экспорте сократилась.
The city was closed until early '90s because, of all things, they were producing glass for Tupolev planes. Город был закрыт до начала 90-х потому-что, вы не поверите, они производили стекло для. Самолётов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.