Sentence examples of "procurement plan" in English

<>
procurement plan- the work plan regulating the procurement activities; план закупок — план работы, регулирующий закупочную деятельность;
An annual procurement plan will be prepared by January 2003. К январю 2003 года будет подготовлен годовой план закупок.
On that basis, a consolidated procurement plan was prepared in July 2008. Исходя из этого, в июле 2008 года был подготовлен сводный план закупок.
Therefore, ESCWA was unable to develop an overall consolidated procurement plan for the biennium 2002-2003. Таким образом, ЭСКЗА не смогла разработать комплексный консолидированный план закупок на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The Administration informed the Board that the ESCAP procurement plan for 2006 was already in use. Администрация информировала Комиссию о том, что план закупок ЭСКАТО на 2006 год подготовлен и уже используется.
Similarly, UNU headquarters did not prepare a procurement plan for the biennium ended 31 December 1999. Аналогичным образом, штаб-квартира УООН не подготовила плана закупок на двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan. Отметив отсутствие противозачаточных средств в Гвинее, они положительно оценили усилия ЮНФПА по разработке национального плана закупок.
It is anticipated that the procurement plan for 2009 will have been finalized by the end of 2008. Как ожидается, к концу 2008 года будет завершена подготовка плана закупок на 2009 год.
A consolidated procurement plan for all field missions was submitted to the Procurement Division with semi-annual updates. Отделу закупок представлен сводный план закупок для всех полевых миссий, который обновляется каждые полгода.
There was no annual procurement plan, nor any mechanism to identify field office projects with significant procurement budgets. Отсутствует годовой план закупок, и нет никакого механизма для выявления проектов местных отделений с большими закупочными бюджетами.
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings. Детально разработанный план закупок позволил бы сократить количество мелких закупок и тем самым сэкономить средства и время.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it indicate all the required information in the procurement plan. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы указывать в плане закупок всю необходимую информацию.
The UNRWA procurement plan for the biennium 2004-2005 set forth lead time guidelines in respect of the procurement process. План закупок БАПОР на двухгодичный период 2004-2005 годов содержит руководящие принципы в отношении срока исполнения заказов при процессе закупок.
The Procurement Unit also initiated and compiled a procurement plan, thus facilitating bulk and consolidated purchases for Arusha and Kigali. Группа закупок также инициировала и составила план закупок, что облегчило оптовые и консолидированные закупки для подразделений в Аруше и Кигали.
The following areas may be considered to enhance the use of the procurement plan as a management and monitoring tool: В целях более активного исполь-зования планов закупок как средства управления и контроля могут быть рассмотрены следующие области:
The Board recommends that UNU prepare a procurement plan pursuant to section 8.1 of the United Nations Procurement Manual. Комиссия рекомендует УООН подготовить план закупок в соответствии с положениями раздела 8.1 Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций.
The Administration informed the Board that it had prepared a procurement plan and submitted it to ESCAP on 2 February 2006. Администрация информировала Комиссию о том, что она подготовила и 2 февраля 2006 года представила ЭСКАТО план закупок.
The target was to develop the training kit by June 2007 and then to make the procurement plan mandatory by September 2007. Была поставлена цель разработать такой комплект к июню 2007 года и затем сделать представление планов закупок обязательным к сентябрю 2007 года.
The Administration informed the Board that it had prepared a procurement plan and had submitted it to ESCAP on 2 February 2006. Администрация информировала Комиссию о том, что она подготовила и представила ЭСКАТО план закупок 2 февраля 2006 года.
In paragraph 771, the Administration agreed with the Board's recommendation that it indicate all the required information in the procurement plan. В пункте 771 Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы указывать в плане закупок всю необходимую информацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.