Sentence examples of "probate fee" in English

<>
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
Your Honor, we're asking you to grant my client access to her embryos under California Probate Code section 249.5, which governs the posthumous use of a father's genetic material. Ваша честь, мы просим вас предоставить моему клиенту доступ к эмбрионам, согласно разделу 249.5 свода законов Калифорнии, который регулирует посмертное использование генов отца.
Confirmed registrants who fail to attend and do not cancel prior to the meeting will be charged the entire registration fee. Зарегистрированные участники в случае неявки и отсутствия отмены до начала мероприятия, оплачивают регистрационный сбор полностью.
After a long probate, i've recently received all of his research. Суд, наконец, утвердил завещание, и я получила все исследования отца.
For a small fee a limited trial period can also be granted. Тестирование за малую плату также возможно.
Which means that land goes into probate, and then to you, Derek. Что означает, что земля переходит по завещанию к тебе, Дерек.
$500 administration fee up to two weeks before the meeting. Административный сбор в размере 500 долларов при отмене за две недели до мероприятия.
The probate hearing is today. Слушание дела о наследстве уже сегодня.
An administrative fee will be charged up to two weeks before the meeting. При отмене не позднее чем за две недели до начала мероприятия взимается административный сбор.
His own estate is in probate, but why does it have to be me? Его собственность заблокирована судом, но почему я?
Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate. Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
You know any good probate lawyers? Ты знаешь хороших адвокатов по наследству?
started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed. ввела первый сбор за ручную кладь три года назад, и еще один дискаунтер Allegiant Air позже последовал ее примеру.
Anyway, once probate closes, we can put this apartment on the market, and we all might be able to make a few bucks. Поскольку завещание утверждено, мы можем выставить эту квартиру на продажу и подзаработать.
Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee. Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь.
Went into probate, no takers. Было в завещании, но без получателей.
The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free. Новая плата за ручную кладь распространяется на сумки в верхних багажных отсеках, поэтому небольшие сумки, размещаемые под сиденьем, останутся бесплатными.
Probate hearing is on Thursday. Слушание по наследству в четверг.
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
They always have some probate issues involving accounting. У них всегда есть дела о наследстве, касающаяся бухгалтерию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.