Sentence examples of "prize money" in English

<>
Translations: all20 other translations20
5. No special or “hidden” conditions for prize money withdrawal! 5. Никаких скрытых условий для вывода призовых средств нет.
Her prize money will help her keep the fight going. Полученная премия поможет ей продолжить борьбу.
The prize money enabled me to go on a world cruise. Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.
It hardly lived off air-show tickets or Channel-crossing prize money. Вряд ли авиация развивалась за счет продажи билетов на авиашоу или денег, полученных в качестве призов за пересечение Английского канала (Ла-Манша) вплавь.
2. The prize money is $3,000 a month, $50, 000 a year; 2. Ежемесячный призовой фонд - $3000 для участников, $900 для партнёров.
And that's how I'll use my 100,000-dollar prize money. Именно так я распоряжусь своим призом в 100 000$.
Total prize money had risen to $246 million, up from $230 million in 2008. Общая сумма призовых денег выросла с 230 миллионов долларов в 2008 году до 246 миллионов.
Maybe we can live on all the prize money she wins as a competitive eater. Что она выиграет в качестве профессиональной обжоры.
4. RoboForex has a right to ask a copy of winner’s passport before transferring prize money to his account. 4. Компания имеет право запросить верификацию победителей конкурса перед вручением призовой суммы.
To construct this list, we focused on the prize money paid out to the winner of either a single event or a tournament. Чтобы составить список, мы посчитали призовые деньги, которые выплачиваются победителю отдельного мероприятия или турнира.
5. Prize money will be transferred to any of the winner’s real trading accounts within a week after the end of competition stage. 5. Призовая сумма начисляется в течение недели после даты окончания конкурса на любой реальный торговый счёт, открытый в рамках учётной записи победителя.
We did not include an event’s total prize money, or any season-long competitions that do not end in a playoff tournament, like the Barclays Premier League. Мы не стали учитывать общую сумму призовых денег за мероприятие, не стали учитывать и длящиеся целый сезон состязания, которые не заканчиваются играми на вылет, как Премьер-лига.
4. The prize money will be transferred to the winners’ real accounts, so that they could use it anyway they want – continue trading or withdraw it from the account; 4. Победители получают призовую сумму на реальные торговые счета, после чего она может быть использована по их собственному усмотрению - они могут продолжить торговлю или вывести эти призовые средства.
One might think the most prestigious soccer tournament in the world — and perhaps the most prestigious sports tournament in the world, period — would offer the most prize money to its winner. Кто-то может подумать, что самый престижный в мире футбольный турнир, а возможно, и самое престижное в мире спортивное состязание вообще, должно предлагать победителю и самые большие призовые деньги.
Speaking to reporters after the Stanford press conference, Roth said he might use the prize money to buy a home in the area now that he is moving there from Harvard. Беседуя с репортерами после пресс-конференции в Стэнфорде, Рот сказал, что на полученные деньги может теперь купить дом в этом районе, поскольку все равно переезжает из Гарварда.
By trading using virtual funds, our clients can win real money – our demo accounts contest is an excellent opportunity to win prize money that the winner can use anyway they want! Играя на виртуальные деньги, вы получаете реальные призы - демо-конкурс Forex позволяет выиграть любому из участников призовую сумму, которую он сможет использовать по своему усмотрению!
3. In case prize money of the partner remains unclaimed (a participant, who is a winner, is not somebody’s referral), it is distributed between partners, whose attracted clients haven’t become winners of the Contest, according to the final rating in an amount of 15 USD (minimum prize); 3. В случае, если призовая сумма партнёра не занята, она распределяется согласно итогового рейтинга в размере минимального приза в 15 USD между партнёрами, которые привлекли конкурсантов, не занявших по результатам конкурса призовых мест.
Especially when it comes to diseases in developing countries, it would make sense for some of the prize money to come from foreign assistance budgets, as few contributions could do more to improve the quality of life, and even productivity, than attacking the debilitating diseases that are so prevalent in many developing countries. Когда же дело касается, в частности, болезней в развивающихся странах, было бы неплохо, чтобы часть денежного вознаграждения формировалась из иностранных бюджетов помощи, поскольку малое количество вкладов могло бы сделать больше для улучшения качества жизни и даже эффективности, чем борьба с подрывающими здоровье болезнями, которые так распространенны во многих развивающихся странах.
But after responding to an email advertising a challenge (complete with prize money) to help USAID update the so-called “moon-suit” — the protective equipment that medical personnel wear to avoid infection while treating Ebola patients — Andrews became part of a team of experts charged with updating the gear for Liberia’s stifling climate. Однако после ответа на сообщение по электронной почте с рекламой предложения (дополненного еще и призовыми деньгами) для оказания помощи агентству USAID в усовершенствовании так называемого «лунного костюма» — защитного комбинезона для медицинского персонала при работе с зараженными вирусом Эбола пациентами — Эндрюс стала частью команды экспертов, занимающихся усовершенствованием оборудования для использования в условиях жаркого и душного климата Либерии.
And, of the 100,000-dollar prize money, that TED was so generous to give me, I am donating 50,000 dollars to the NeuroPace people to get on with the treatment of OCD, obsessive-compulsive disorder, and I'm making another 50,000 available for a company to optimize the design of the device for migraines. Приз, в размере 100 000$, щедро предоставленный мне TED, 50 000 из которого я жертвую людям из "NeuroPace" для борьбы с неврозом навязчивых состояний . Оставшиеся 50 000 пойдут компании для оптимизации дизайна устройства против мигреней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.