Ejemplos del uso de "prior notice" en inglés

<>
This rate is subject to change without prior notice. Эта ставка может быть изменена без предварительного уведомления.
These rates are subject to change without prior notice. Эти ставки могут быть изменены без предварительного уведомления.
We may change these terms at any time without prior notice. Мы можем в любое время изменить эти условия без предварительного уведомления.
We reserve the right to change these policies at any time without prior notice. Мы оставляем за собой право в любое время изменять эти правила без предварительного уведомления.
3. RoboForex reserves the right to disqualify any participant without any prior notice or explanation. 3. Компания вправе дисквалифицировать любого участника без предварительного уведомления и объяснения причин.
6option.com reserves the right to revoke or change the offers at any time without prior notice. 6option.com Limited оставляет за собой право отменять или изменять предложение в любое время без предварительного уведомления.
The Company reserves the right to discontinue the provision of the Swap-free accounts without any prior notice. Компания оставляет за собой право отключить опцию Swap-free для любого счета или всех счетов без предварительного уведомления Клиента.
Also, Instagram reserves the right to remove any Content from the Service for any reason, without prior notice. Кроме того, Instagram оставляет за собой право удалять любые Материалы с Сервиса по любой причине без предварительного уведомления.
UFX reserves the right to terminate all transactions related to this offer at any time without giving prior notice. UFX вправе аннулировать любые транзакции, связанные с данной акцией, в любое время без предварительного уведомления.
We reserve the right to change promotions and/or incentives, conditions, withdraw or annul any scheme without prior notice. Мы вправе изменять промоакции/поощрения, условия, отменять или аннулировать любую схему без предварительного уведомления.
No previous Margin requirement by FXDD shall preclude FXDD from increasing or decreasing that requirement without prior notice to the Customer. Никакое первоначальное маржинальное требование компании FXDD не должно препятствовать повышению или понижению данного требования без предварительного уведомления Клиента.
We may revise these Terms at any time without prior notice as we deem necessary to the full extent permitted by law. Мы можем вносить изменения в Условия в любое время и без предварительного уведомления, как сочтем нужным, в максимальной степени, разрешенной законодательством.
In October 2006, the United States courier services of the Panamanian airline COPA, a subsidiary of Continental Airlines, were suspended without prior notice. в октябре 2006 года без всякого предварительного уведомления была прекращена доставка в Соединенные Штаты почтовых отправлений панамской авиакомпанией COPA, которая является филиалом американской авиакомпании “Continental Airlines”.
He noted a pattern of absence of prior notice, information-sharing and possibility to participate in the decision-making process for those affected. Он обратил внимание на отсутствие системы предварительных уведомлений и информирования, а также на отсутствие у заинтересованных лиц возможности участия в процессе принятия решений.
We have the right to change the present Terms and Conditions, withdraw or annul the bonus promotion at any time without prior notice. Мы вправе изменять настоящие Условия, отменять или аннулировать любую бонусную акцию без предварительного уведомления.
A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. Срок действия временного или срочного контракта истекает автоматически и без предварительного уведомления по наступлении даты истечения, указанной в письме о назначении.
A temporary appointment for a fixed term shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. Срок действия срочного контракта истекает автоматически и без предварительного уведомления по наступлении даты его истечения, указанной в письме о назначении.
Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. Срок действия контрактов, предоставленных в соответствии с настоящими Правилами, истекает автоматически и без предварительного уведомления по наступлении даты его истечения, указанной в письме о назначении.
The ombudsman is entitled, with the knowledge of the managerial personnel of authorities, to enter all premises of authorities and conduct investigations without prior notice. Омбудсмен имеет право с ведома руководителей органов государственной власти входить во все помещения, где эти органы расположены, и проводить расследование без предварительного уведомления.
"Stop Out" - an instruction to close one or more open positions without the consent of the Client or any prior notice due to insufficient funds required for maintaining open positions. «Stop Out» — распоряжение на принудительное закрытие позиции, генерируемое сервером (без согласия Клиента и его предварительного уведомления в случае нехватки средств для поддержания открытой позиции).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.