Ejemplos del uso de "presidential candidate's" en inglés

<>
The Socialist Party's program and its presidential candidate's campaign promises were considerably less ambitious than they were in 1981, when François Mitterrand was elected. Обещания программы социалистической партии и кандидата в президенты были значительно менее амбициозными, чем они были в 1981 году, когда был избран Франсуа Миттеран.
Presidential candidates are, in reality, freelancers. Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами.
several American presidential candidates' open misgivings about trade and immigration; в открытых опасениях, выраженных несколькими кандидатами на пост президента США относительно торговли и иммиграции;
Buhari is also the party's presidential candidate. Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии.
As of this writing, only two presidential candidates have declared themselves: На момент написания этой статьи, только два кандидата на пост президента выказали свои взгляды и намерения:
The presidential candidates were given no access to lawyers. Кандидатам в президенты не давали возможности встречаться с адвокатами.
It’s crunch time, and two of Russia’s presidential candidates know it. Наступил решающий момент, и два кандидата на пост президента России это понимают.
An Open Letter to America's Democratic Presidential Candidates Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability. Предполагаемый кандидат на пост президента Франции Николя Саркози пожелал, чтобы ЕЦБ содействовал развитию экономического роста, а не только стабильности цен.
Seven out of nine Belarusan presidential candidates were in jail. Семь из девяти кандидатов в президенты Белоруссии оказались в тюрьме.
Nonetheless, for the first time in 70 years, a major US presidential candidate is calling this consensus into question. Тем не менее, впервые за 70 лет основной кандидат на пост президента США подвергает это согласие сомнению.
But presidential candidates can't shed the burden of American greatness. Однако кандидаты в президенты не могут сбросить с себя бремя американского величия.
His semi-endorsement of the far-right French presidential candidate Marine Le Pen is part of this theme as well. Частью этого «сюжета» является и то, что он наполовину поддерживает ультраправого кандидата на пост президента Франции Марин Ле Пен (Marine Le Pen).
Peskov, however, isn't worried about Carson or any other presidential candidate. Правда, Пескова не беспокоят ни Карсон, ни кто другой из кандидатов в президенты.
In the United States, all presidential candidates must make pilgrimages to Silicon Valley and other tech centers to raise money. В США все кандидаты на пост президента должны «совершать паломничество» в Кремниевую долину и другие центры высоких технологий для получения дополнительных денежных средств.
On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate. В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством.
As of this writing, only two presidential candidates have declared themselves: former Prime Minister Mir Hossein Moussavi and former parliament speaker Mehdi Karroubi. На момент написания этой статьи, только два кандидата на пост президента выказали свои взгляды и намерения: бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби.
As the Republican Party’s presidential candidate, Trump made controversial remarks about Ukraine. Будучи еще кандидатом в президенты от Республиканской партии, Трамп сделал множество противоречивых заявлений касательно Украины.
Another possibility is François Bayrou, centrist leader of the Modem party and a former presidential candidate who backed Mr Macron early in the campaign. Еще одним вероятным претендентом является Франсуа Байру (Francois Bayrou), центристский председатель Союза за французскую демократию и бывший кандидат на пост президента, который с самого начала поддержал Макрона.
This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries. Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.