Exemples d'utilisation de "presence" en anglais

<>
Its mere presence incites violence. Само ее присутствие провоцирует насилие.
Presence of earth and extraneous matter Наличие земли и посторонних примесей
It's focus and presence. Это внимание и присутствие.
Abby confirmed the presence of ammonium carbonate. Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония.
The presence will dismay our tranquillity. Присутствие этого существа нарушит наше спокойствие.
The presence of competitors in the region Наличие конкурентов в регионе
China's robust presence in Sudan; значительное присутствие Китая в Судане;
Certificate of FI account presence and balance Справка о наличии и остатке ФИ счета
Presence of all members is obligatory. Присутствие всех членов обязательно.
Housing department certified the presence of bedbugs? Жилищный отдел заверил наличие клопов?
Track the presence of your coworkers. Отслеживание присутствия сотрудников.
The large presence of overseas investors is the cause here. Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
Uncovering their physical presence is difficult. Установка места их физического присутствия сопряжена с большими сложностями.
Judging by the presence of first and second instar maggots. Судя по наличию личинок первой и второй возрастных стадий.
Meanwhile, NATO began escalating its military presence. Пользуясь случаем, НАТО начала наращивать свое военное присутствие.
But Muslims' presence in British society has presented other challenges. Однако наличие большого числа мусульман в британском обществе вызывает проблемы другого рода.
Take off your hat in my presence. Снять шляпу в моем присутствии.
Specifically, the Exchange Server Analyzer checks for the presence of MaxActiveQueries. В частности, анализатор сервера Exchange проверяет наличие параметра MaxActiveQueries.
Stress, exhaustion, presence of you two nitwits. Напряжение, истощение, присутствие вас кретинов.
However, the presence of duplicate numbers affects the ranks of subsequent numbers. Однако наличие повторяющихся чисел влияет на ранги последующих чисел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !