Exemples d'utilisation de "porous material" en anglais

<>
In addition the condition of the porous material (e.g. cracks, top clearance, loosening, settlement) shall be examined.”. Помимо этого, должно проверяться состояние пористого материала (например, трещины, зазоры, разрыхление, осадка) ".
“PRw Hydrogen cyanide, stabilized, when not absorbed by a porous material, shall be packed in carbon steel cylinders which shall satisfy the following conditions: " PRw Водород цианистый жидкий стабилизированный, когда он не абсорбирован пористым материалом, должен упаковываться в баллоны из углеродистой стали, которые должны удовлетворять следующим требованиям:
The receptacle shall be entirely filled with porous material which shall not shake down or form dangerous spaces even after prolonged use under impact, even at temperatures of up to 50°C. Сосуд должен быть полностью заполнен пористым материалом, который не должен оседать или образовывать опасные пустоты даже после продолжительного использования или в случае толчков, даже при температурах, достигающих 50°C ".
the receptacles shall be entirely filled with the porous material which shall not shake down or form dangerous spaces even after prolonged use or under impact, even at temperatures of up to 50°C; сосуды должны быть полностью заполнены пористым материалом, который не должен оседать или образовывать опасных пустот даже после продолжительного использования и в случае толчков, даже при температуре, достигающей 50°С;
In addition, pressure receptacles intended for the transport of UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be inspected to ensure proper installation and condition of the porous material and the quantity of solvent. кроме того, сосуды под давлением, предназначенные для перевозки № ООН 1001 ацетилена растворенного и № ООН 3374 ацетилена нерастворенного, должны проходить проверку правильности загрузки и состояния пористого материала и количества растворителя.
In addition, pressure receptacles intended for the carriage of UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be inspected to ensure proper installation and condition of the porous material and the quantity of solvent. кроме того, сосуды под давлением, предназначенные для перевозки № ООН 1001 ацетилена растворенного и № ООН 3374 ацетилена нерастворенного, должны проходить проверку правильности загрузки и состояния пористого материала и количества растворителя ".
Pressure receptacles for UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, shall be filled with a porous material, uniformly distributed, of a type that conforms to the requirements and testing specified by the competent authority and which: Сосуды под давлением для № ООН 1001 ацетилена растворенного и № ООН 3374 ацетилена нерастворенного должны заполняться равномерно распределяемым пористым материалом, тип которого отвечает требованиям и критериям испытаний, установленным компетентным органом, и который:
In addition, pressure receptacles intended for the carriage of UN No. 1001 acetylene, dissolved, and UN No. 3374 acetylene, solvent free, shall be inspected to ensure proper installation and condition of the porous material and, if applicable, the quantity of solvent. кроме того, сосуды под давлением, предназначенные для перевозки растворенного ацетилена (№ ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (№ ООН 3374), должны проходить проверку правильности загрузки и состояния пористого материала и, в случае необходимости, количества растворителя.
In addition, pressure receptacles intended for the transport carriage of UN No. 1001 acetylene, dissolved, and UN No. 3374 acetylene, solvent free, shall be inspected to ensure proper installation and condition of the porous material and, if applicable, the quantity of solvent. кроме того, сосуды под давлением, предназначенные для перевозки растворенного ацетилена (№ ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (№ ООН 3374), должны проходить проверку правильности загрузки и состояния пористого материала и, в случае необходимости, количества растворителя.
For pressure receptacles intended for the transport carriage of UN No. 1001 acetylene, dissolved and UN No. 3374 acetylene, solvent free, only the external condition (corrosion, deformation) and the condition of the porous material (loosening, settlement) shall be required to be examined. инструкцию Р200. 6.2.1.5.2 В случае сосудов под давлением, предназначенных для перевозки растворенного ацетилена (№ ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (№ ООН 3374), следует производить только осмотр внешнего состояния (коррозия, деформация) и проверку состояния пористого материала (разрыхление, осадка).
In the case of UN No. 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG "; в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG ";
In the case of UN No. 3374 acetylene, solvent free, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling and the porous material expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG ". в случае № ООН 3374 ацетилена нерастворенного- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, и пористого материала, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG ".
In the case of UN 3374 acetylene, solvent free, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling and the porous material expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG ". в случае № ООН 3374 ацетилена нерастворенного- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, и пористого материала, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG ".
In the case of pressure receptacles for UN No. 3374 acetylene, solvent free, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, any coating, and the porous material expressed to three significant figures rounded down to the last digit followed by the letters” KG”. в случае сосудов под давлением нерастворенного ацетилена (№ ООН 3374)- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, любого покрытия, и пористого материала, выраженная трехзначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG ".
346 Open cryogenic receptacles conforming to the requirements of packing instruction P203 of 4.1.4.1 and containing no dangerous goods except for UN No. 1977 nitrogen, refrigerated liquid, which is fully absorbed in a porous material are not subject to any other requirements of RID/ADR/ADN. 346 На открытые криогенные сосуды, отвечающие требованиям инструкции по упаковке Р203, изложенной в подразделе 4.1.4.1, и не содержащие других опасных грузов, кроме охлажденного жидкого азота под № ООН 1977, который полностью абсорбирован пористым материалом, не распространяются какие-либо другие требования МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
In the case of UN 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG "; в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG ";
In the case of pressure receptacles for UN No. 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, any coating, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to three significant figures rounded down to the last digit followed by the letters " KG ". в случае сосудов под давлением растворенного ацетилена (№ ООН 1001)- общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, любого покрытия, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная трехзначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы " KG ".
Insert in P601: PPxz For UN No. 1614, when completely absorbed by an inert porous material, shall be packed in metal receptacles of a capacity of not more than 7.5 litres, placed in wooden cases in such a manner that they cannot come into contact with one other. Включить в инструкцию P601: " PPxz Для № ООН 1614: когда он полностью абсорбирован инертным пористым материалом, должен упаковываться в металлические сосуды вместимостью не более 7,5 л, установленные в деревянные ящики таким образом, чтобы они не могли соприкасаться.
346 Open cryogenic receptacles conforming to the requirements of packing instruction P203 and containing no dangerous goods except for UN 1977, nitrogen, refrigerated liquid, which is fully absorbed in a porous material are not subject to any other requirements of these Regulations. 346 На открытые криогенные сосуды, отвечающие требованиям инструкции по упаковке Р203 и не содержащие других опасных грузов, кроме охлажденного жидкого азота под № ООН 1977, который полностью абсорбирован пористым материалом, не распространяются какие-либо другие требования настоящих Правил.
It was observed by several delegations that transnational organized criminal groups were adaptive and took full advantage of the vulnerabilities of States, which included their geography, level of integration into transportation networks, legislative and governance lacunae, inadequate sharing of information and intelligence, limited human and material resources and porous borders. Несколькими делегациями было отмечено, что транснациональные организованные преступные группы склонны адаптироваться и в полной мере пользуются уязвимостью государств, в том числе их географическими условиями, уровнем интеграции в транспортные сети, пробелами в законодательстве и управлении, неадекватностью обмена информацией и разведданными, ограниченностью людских и материальных ресурсов и незащищенностью границ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !