Sentence examples of "point the finger" in English with translation "обвинять"

<>
Translations: all14 обвинять8 other translations6
At Friday’s news conference, Obama did not directly point the finger at the Russian president. На пресс-конференции в пятницу, 16 декабря, Обама не стал открыто обвинять российского президента.
While it's easy to point the finger at local officials and higher authorities, 99 percent of these people are hired by the private sector, and so therefore we're equally, if not more, accountable. Самое легкое, обвинить муниципальные и государственные власти, но 99 процентов из этих людей нанимаются работать в частный сектор. Таким образом, мы несем такую же, если не большую, ответственность.
I'm not pointing the finger at America in a blaming way. Я не показываю пальцем на Америку, обвиняя её.
Kyiv has pointed the finger at Russia as the culprit for the recent outbreak of fighting, and there is some evidence to support its case. Киев обвиняет в возобновлении конфликта Россию и подтверждает это определенными доказательствами.
After a painstaking investigation, South Korea is pointing the finger of blame at North Korea for the sinking of its warship, the Cheonan, on March 26. Проведя тщательное расследование, Южная Корея обвиняет Северную Корею в потоплении южнокорейского военного корабля «Чхонан» 26 марта.
U.S. Ambassador to the United Nations Nikki Haley took a hard line toward Russia on the same day as Tusk did, describing the situation in eastern Ukraine as “dire” and pointing the finger at Moscow. В тот же день постпред США в ООН Никки Хейли (Nikki Haley) выступила с резкой критикой действий России, назвав сложившуюся на Украине ситуацию «катастрофической» и обвинив во всем Москву.
Syrian officials have denied that the hospital was targeted by the regime, but Western and European diplomats have already begun pointing the finger at the Syrian government and Moscow, which often provides air support for the regime. Представители сирийских властей отрицают, что госпиталь разбомбила сирийская авиация, но западные и европейские дипломаты уже начали обвинять режим Асада и Москву, которая часто поддерживает правительственные войска с воздуха.
On June 3, the Twitter account of Bahraini Foreign Minister Sheikh Khalid bin Ahmed al-Khalifa was hacked for several hours in an incident his government blamed on Shiite opposition activists, rather than pointing the finger at Iran. Тогда президент США Дональд Трамп встретился с королем Саудовской Аравии Салманом ибн Абдул-Азизом Аль Саудом и с представителями десятков мусульманских государств. 3 июня на несколько часов был взломан твиттеровский аккаунт министра иностранных дел Бахрейна шейха Халида бин Ахмеда аль-Халифы (Khalid bin Ahmed al-Khalifa), и в этом инциденте правительство страны обвинило активистов из шиитской оппозиции, отказавшись показать пальцем на Иран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.