Sentence examples of "pillar box" in English

<>
Grandmother sent us a box of apples. Бабушка прислала нам ящик с яблоками.
The pillar tilted to the right and fell. Колонна наклонилась направо и упала.
The child was hiding in the box. Ребёнок прятался в коробке.
He saw civil aviation as a pillar in his grand strategy to “catch and overtake” the West. Он видел в гражданской авиации основу своей грандиозной стратегии «догнать и перегнать Запад».
He discovered how to open the box. Он обнаружил, как открыть коробку.
War, as the Russian writer Arkadij Babtjenko wrote, is a key pillar of Putin's regime — together with poverty, prisons, and television. Война, как утверждает российский писатель Аркадий Бабченко, является одной из ключевых основ режима Путина — наряду с бедностью, тюрьмами и телевидением.
I know what is in the box. Я знаю, что в коробке.
Investment, which has been a main pillar of growth for the economy over the years, is slowing. Инвестирование, которое вот уже на протяжении многих лет остаётся главной опорой для экономического роста, сокращается.
She was so curious that she opened the box. Она была настолько любопытна, что открыла коробку.
By signing the declaration, Pope Francis essentially recognized it as an independent institution, not an arm of the Putin state and a pillar of the "conservative" regime Putin says he is strengthening in his country. Подписав это заявление, папа Франциск, по сути, признал, что она является независимым институтом, а не органом путинской государственной власти и опорой «консервативного» режима, который Путин, по его словам, укрепляет в стране.
Do you know how to open this box? Вы знаете как открыть эту коробку?
Originally set up under Soviet founder Vladimir Lenin, Putin turned VEB into a pillar of his Kremlin-driven economy at the height of the oil boom starting in 2007. ВЭБ был изначально создан еще во время пребывания у власти Владимира Ленина. А Путин превратил банк в опору своей политики в разгар нефтяного бума в 2007 году.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
In part because of this traditional attitude, when the immigrants arrived as guest workers in the 1950s to rebuild the Netherlands after World War II and then jumpstart its industries, they just formed a separate pillar. Отчасти из-за такого традиционного мировоззрения, когда в 1950-х годах иммигранты прибыли в Нидерланды в качестве гастарбайтеров, чтобы восстановить страну после Второй мировой войны и дать толчок к развитию ее промышленности, они попросту сформировали отдельный слой общества.
How do you make a box? Как сделать ящик?
U.S. ineffectiveness as a pillar of security, however, doesn't just stem from Trump's unpredictability. Но неэффективность Америки как фундамента безопасности проистекает не из непредсказуемости Трампа.
There are six apples in the box. В коробке шесть яблок.
Far from dictating global LNG dynamics as the ‘swing producer’, Moscow is going to be kicked from pillar to post trying to set prices in Europe, and far more importantly, in Asia. Теперь Москве, которая стала компенсирующим производителем газа и которая не имеет достаточного веса, чтобы задавать динамику цен на природный газ, предстоит преодолеть множество трудностей в попытках установить цены в Европе и, что более значимо, - в Азии.
Take care not to turn the box upside down. Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном.
The key pillar on Putin’s claim to power is that a menacing US is intent on dismantling Russia, inflicting pain on the Russian people, and forcing Russia to accept gay marriages. Основой притязаний Путина на власть является идея о том, что агрессивные США намереваются разрушить Россию, причинив боль российскому народу и заставив Россию принять однополые браки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.