Sentence examples of "petrified" in English

<>
And it was hard, like petrified wood. И рука была твердой, как окаменевшее дерево.
In 1984, just before Mikhail Gorbachev’s ascent to power, there was a sense in Moscow that the Soviet Union was petrified, and nothing could change. В 1984 году, накануне прихода к власти Михаила Горбачёва, в Москве царило чувство, будто СССР окаменел и ничего не может измениться.
If you want to make a dinosaur, you go out, you find yourself a piece of petrified tree sap - otherwise known as amber - that has some blood-sucking insects in it, good ones, and you get your insect and you drill into it and you suck out some DNA, because obviously all insects that sucked blood in those days sucked dinosaur DNA out. Если хочешь сделать динозавра, идешь в поход, находишь кусок ископаемой смолы дерева ее еще называют янтарем - в котором сохранились несколько кровососущих насекомых, хорошо сохранились. Берешь одно насекомое и исследуешь его, а дальше вытаскиваешь из него немного ДНК, ведь очевидно, что все насекомые, сосавшие кровь в те дни, высасывали ДНК динозавров.
What he thought was a big rock turns out it was a dinosaur turd, a petrified dinosaur turd, 27 pounder. И то что он думал было булыжником, оказалось какашкой динозавра, окаменевшей какашкой, 27 фунтов.
The fantasies of youth petrify. Юношеские фантазии замерли в ошеломлении.
I spoke to a biologist at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown to ask him where he thought this remarkable plant came from, and his thought was that if you travel around Namibia, you see that there are a number of petrified forests, and the logs are all - the logs are all giant coniferous trees, and yet there's no sign of where they might have come from. Я разговаривала с биологом ботанического сада Кирстенбош в Кейптауне и спросила его, откуда, по его мнению, родом это выдающееся растение, и его ответ был, что если путешествовать по Намибии, то можно встретить множество окаменелых лесов, и все брёвна это брёвна гигантских хвойных деревьев, но нет ни малейшего понятия, откуда они могли взяться.
My cat has been Petrified. Моя кошка подверглась заклятию.
Oh, pure petrified that day. О, я прямо оцепенел тогда.
Then, yeah, then I was petrified. Тогда я оцепенела.
I was petrified when he came back. Я оцепенел, когда он вернулся.
Those other girls, Clive, they were petrified. Остальные девушки, Клайв, просто оцепенели.
In the petrified forest outside the city. В каменном лесу, за городом.
I once found a Cro-Magnon bicuspid in petrified feces. Однажды я нашла зуб кроманьонца в окаменелых фекалиях.
I was so petrified and so numb, all I could look was in the rear-view mirror. Я была настолько окаменевшай и онемевшей, я могла только смотреть в зеркало заднего вида.
It's a photo of Robin looking messed up and petrified in the boot of a car. Это фото избитого и до смерти напуганного Робина в багажнике машины.
Its end came with that of the Soviet Union, as it petrified into authoritarian, corrupt, and inefficient military regimes and dictatorships. Его конец пришел вместе с концом Советского Союза, он зачерствел до авторитарных, коррумпированных и неэффективных военных режимов и диктатур.
Having failed to budge a petrified legal system, she has now entered parliament, quickly becoming a leading voice for judicial reform. Не сумев сдвинуть с места окостеневшую судебную систему, она решила баллотироваться в парламент, где быстро стала одним из главных борцов за судебную реформу.
And you know, the oddest part is, when I was on my way traveling here to TED, I'll be honest, I was petrified. И вы знаете, самое странное, когда я была на пути сюда, на TED, я буду с вами честна, я была в оцепенении.
We found petrified redwood, traces of limestone consistent with limestone from the Alamo, and an imprint on leather of a tile from Hagia Sofia. Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки.
Number two, many growers are in fact petrified from the idea of resistance, that the pests will become resistant to the chemicals, just in our case that bacteria becomes resistant to antibiotics. Ответ номер два. Многие фермеры серьёзно озабочены возможностью развития устойчивости к химикатам у вредителей, прямо как в том случае, когда бактерии вырабатывают устойчивость к антибиотикам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.