Sentence examples of "payment confirmation" in English

<>
When the Payment Update Confirmation screen appears, select OK. Когда появится экран Подтверждение обновления способа оплаты, выберите ОК.
China State provided a substantial amount of evidence in support of its claim for contract losses, including the contracts and sub-contracts; relevant invoices (called “interim payment certificates”); confirmation letters in respect of amounts approved both by the employers and the banks; provisional and final acceptance certificates; and the Sino-Iraqi Bilateral Treaty. " Чайна стейт " представила большое количество подтверждений в обоснование своей претензии в отношении контрактных потерь, включая контракты и договоры субподряда; соответствующие счета-фактуры (они называются " промежуточные акты оплаты "); письма с подтверждением соответствующих сумм как заказчиками, так и банками; акты предварительной и окончательной приемки; и Иракско-китайский договор.
Verification measures in place for the purpose of authorizing payment to suppliers in cases where there is no confirmation of receipt of goods by the Government of Iraq; меры контроля, которые необходимы для санкционирования платежей поставщикам в тех случаях, когда не существует документации, подтверждающей получение товаров со стороны правительства Ирака;
Once your payment has gone through, you'll receive a purchase confirmation. Получив платеж, мы отправим вам подтверждение по электронной почте.
In addition, if the Panel of Experts finds that payment is due, the Government of Iraq will have the right to submit such determination for review by the Panel of Arbitrators within a certain period of time on the basis of a confirmation of arrival defence. Кроме того, если Группа экспертов сочтет, что платеж должен быть произведен, правительство Ирака будет иметь право представить в течение определенного периода времени такое заключение Группе арбитров на предмет его пересмотра, ссылаясь на аргументацию, касающуюся подтверждения поставки.
EECCA experts whose travel is funded by ECE must book their flights through the representative of Carlson Wagonlit Travel in their countries and send the secretariat a copy of their flight reservations, for confirmation and payment by ECE. Эксперты ВЕКЦА, проезд которых будет финансировать ЕЭК ООН, должны будут зарезервировать свои авиабилеты через представительства Carlson WagonLit Travel в своих странах и прислать в Секретариат копии своих резерваций для подтверждения и оплаты ЕЭК ООН.
The confirmation after a new payment option is selected. Подтверждение выбора нового способа оплаты
You’ll see a confirmation message that says “Your payment method has been updated and all outstanding charges are settled. Появится подтверждение изменений: "Метод оплаты обновлен, и задолженность полностью оплачена.
It also welcomed confirmation of the receipt of the first payment under that plan. Он приветствовал также подтверждение получения первого платежа в рамках этого плана.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that, in line with article 6 (e) of the United Nations Guarantee and Standby Convention, a confirmation provides the beneficiary with the option of demanding payment from the confirmer in conformity with the terms and conditions of the confirmed independent undertaking instead of from the guarantor/issuer. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет пояснено, что в соответствии со статьей 6 (е) Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах подтверждение дает бенефициару возможность требовать платежа не от гаранта/эмитента, а от подтверждающей стороны в соответствии с условиями подтвержденного независимого обязательства.
In line with article 6 (e) of the United Nations Guarantee and Stand-by Convention, a confirmation provides the beneficiary with the option of demanding payment from the confirmer in conformity with the terms and conditions of the confirmed independent undertaking instead of from the guarantor/issuer; В соответствии с пунктом (е) статьи 6 Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах подтверждение дает бенефициару возможность требовать платежа не от гаранта/эмитента, а от подтверждающего лица в соответствии с условиями подтвержденного независимого обязательства;
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that, in line with article 6, subparagraph (e), of the United Nations Guarantee and Standby Convention, a confirmation provides the beneficiary with the option of demanding payment from the confirmer in conformity with the terms and conditions of the confirmed independent undertaking instead of from the guarantor/issuer. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет пояснено, что в соответствии с подпунктом (е) статьи 6 Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах подтверждение дает бенефициару возможность требовать платежа не от гаранта/эмитента, а от подтверждающего лица в соответствии с условиями подтвержденного независимого обязательства.
Screen shot of the confirmation notice that displays after your subscription is converted to invoice payment. Снимок экрана с подтверждением, которое отображается после изменения способа оплаты для подписки на счет.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done. Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано.
Can you save enough money for the down payment? Ты можешь собрать достаточно денег для платежа?
Confirmation of change of address Подтверждение изменения адреса
The delivered merchandise remains our property until full payment. Поставленный товар останется нашей собственностью до полной оплаты.
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit. оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation. При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.