Sentence examples of "past and present" in English with translation "прошлый и настоящий"

<>
Translations: all65 прошлый и настоящий12 прошлое и настоящее11 other translations42
Our past and present is the future for many others. Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
You got your classic showdown at the lake, tying together the past and present. Вот и классическая развязка на озере, связывающая прошлое и настоящее воедино.
In Rome, past and present can exist simultaneously, as seen through discoveries like this one. Судя по археологическим находкам вроде этой, в Риме прошлое и настоящее вполне могут существовать одновременно.
The career of his political mentor, Menachem Begin, demonstrated that distorted analogies between past and present can inspire irresponsible policies. Карьера его политического наставника Менахема Бегина продемонстрировала, что искаженные аналогии между прошлым и настоящим могут вдохновить на проведение безответственной политики.
Using maps of the past and present, he explains the root causes of border conflicts worldwide and proposes simple yet cunning solutions for each. Используя карты прошлого и настоящего, он объясняет причины пограничных конфликтов мира и предлагает простые и изящные решения для каждого из них.
All of these threats and consequences demand clear policy responses that look not just to the past and present, but also to the future. Все эти угрозы и негативные последствия требуют чёткой политической реакции, в которой учитывается не только прошлое и настоящее, но и будущее.
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family - everyone lived in the past and present. Они нашли отклик в моей душе. Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье. Все жили прошлым и настоящим.
There was then, and still is now, a great deal to concern the media worldwide in his past and present – that the media has effectively skated over. И тогда, и теперь было и есть много того, что должно вызывать озабоченность у средств массовой информации всего мира относительно его прошлого и настоящего, однако об этом говорится лишь походя.
In history, literature and other lessons, children study the creative legacy of foreign writers and poets and the past and present of other countries besides learning Turkmen history and literature. На уроках " Истории ", " Литературоведения " и других, наряду с освоением национальной истории и литературы, в школах изучается творческое наследие писателей и поэтов других стран, их прошлое и настоящее.
A two-part film and television series project on the Organization, its past and present roles and their implications for its future role in the world, is being developed by an independent French producer. Один из независимых французских продюсеров разрабатывает проект производства двухсерийного фильма и серии телевизионных передач, посвященных Организации, ее роли в прошлом и настоящем и ее будущей роли на мировой арене.
To confront past and present demons, and to build a more just and stable world order, members of the international community must engage with one another, even when they hold conflicting views on particular issues. Для противостояния демонам прошлого и настоящего и для строительства более справедливого и стабильного мирового порядка членам международного сообщества следует активней общаться друг с другом, даже если у них не совпадают взгляды по отдельным вопросам.
Can we prevent a calamitous increase in global warming in a way that is fair, that takes account of past and present responsibility, and that does not thwart legitimate hopes for a better life everywhere? Можем ли мы предотвратить рост пагубного влияния глобального потепления справедливым способом, который принимает во внимание прошлую и настоящую ответственность, и который не мешает законным надеждам на лучшую жизнь повсюду?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.