Sentence examples of "passionate" in English

<>
Also passionate, artistic and inquisitive. А также страстна, артистична и любознательна.
I'm a professor, and we're passionate about education. Я профессор, и мы увлечены образованием.
Now, what happened was not maybe what you thought, which is, he suddenly became passionate, engaged, involved, got a new teacher, he hit puberty, or whatever it is. Возможно, вы думаете, что он вырос, влюблен, что у него новый учитель или еще что-нибудь.
But there is also a passionate commitment to the truth. Но так же здесь есть неистовая верность истине.
I'm a very passionate person. У меня очень вспыльчивый характер.
A violent, screaming, passionate jungle cat. Яростная, кричащая, страстная кошка джунглей.
Why should they put more money into your company, if you're not passionate about it? Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею? Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею?
I am passionate about the American landscape and how the physical form of the land, from the great Central Valley of California to the bedrock of Manhattan, has really shaped our history and our character. Я влюблена в американский ландшафт, очарована тем, как его физическая форма, от великой Центральной равнины в Калифорнии до очертаний горной породы Манхэттена, сформировала нашу историю и наш характер.
And so I think that the answer is to use that passionate commitment to the truth to try to turn it into a better future for us all. Так что я думаю, что решение - это использовать неистовую верность истине, чтобы сделать будущее лучше для всех нас.
“He’s a very passionate man. — Он очень страстный человек.
It's so rare to get a chance to work on something that you're so passionate about. Это такая редкость, получить шанс работать над тем, чем вы действительно увлечены.
Really, they’re hiding interesting, passionate geeks. На самом деле, они прячут интересных и страстных энтузиастов.
And when I'm passionate about something, man, I put my heart and soul, and I make things happen. И когда я так увлечена чем-либо, приятель, то я вложу свое сердце и душу, и я помогу победить.
Both were moving, deeply felt and passionate. Оба выступления были волнующими, глубоко прочувствованными и страстными.
One of my favorites. I had this feature that I built into Second Life - I was really passionate about it. Один из моих любимых. У меня был компонент, который я встроил в Second Life. Я действительно был увлечен этим.
Jenny has a brave and passionate heart. У Дженни храброе и страстное сердце.
In a passionate and, yes, funny 18 minutes, he asks us to consider two big questions and how we might answer them. За восемнадцать увлеченных и немного смешных минут он просит нас обратить внимание на две больших проблемы, и о том как мы могли бы решить их.
He was passionate, animalistic, a complete stud. Он был страстным, животным, настоящий кремень.
Beverly Joubert: We are truly passionate about the African wilderness and protecting the African wilderness, and so what we've done is we've focused on iconic cats. Беверли Жубер: Мы искренне увлечены африканской дикой природой и защитой африканской дикой природы. Поэтому мы сконцентрировали наше внимание на "знаковых" кошках.
Lady Luck, monsieur, she awaits your passionate embrace! Госпожа удача, месье, она жаждет ваших страстных объятий!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.